拜倫的詩有哪些
1. 學習如逆水行舟,不進則退;心似平學原放馬,易放難收.——《古今對聯集錦》 2. 讀萬卷書,行萬里路.——錢泳 3. 讀書破萬卷,下筆如有神.——杜甫 4. 知識不存在的地方,愚昧就自命為科學.——(英)蕭伯納 5.ir習,而學習并不是為了活著.——(英)培根.7. 一個人對自己的無知認識得越清楚,他的學問就越大.——(德)庫薩的尼古拉 8. 思索,譬如穿井不懈,便得清水.——朱熹 9. 前路崎嶇君勿慮,揚鞭更上青云去.——沈康 10. 為了在生活中努力發揮自己的作用,熱愛人生吧!——(法)羅丹 11. 智慧是寶石,如果用謙虛鑲邊,就會燦爛奪目.——(蘇)高爾基 12.失掉了現在,也就沒有了未來.——魯迅 13.您本身就是一首美麗、動人的詩篇.——丁玲 14.偉人之所以看起來偉大,只是因為我們在跪著,站起來吧!——(德)馬克思 15.自信人生二百年,會當擊水三千里——毛澤東 16.逆境是最好的大學.——(俄)別林斯基 17.千磨萬擊還堅韌,任爾東西南北風.——鄭板橋 18.苦難磨煉一些人,也毀滅一些人.——(美)富勒 19.無論頭上是怎樣的天空,我準備承受任何風暴.——(英)拜倫 20.勇氣是青年最漂亮的裝飾.——(德)雷馬克 21.美好的容貌,可能給你帶來幸運,卻不一定能帶給你幸福.——汪國真 22.沒有比腳更長的路,沒有比人更高的山.——汪國真 23.冷落理想,就是冷落生命;拒絕真誠,就是拒絕成功.——張安華 24.好的運氣令人羨慕,而戰勝厄運則更令人驚嘆.——(古羅馬)塞尼卡 25.人間沒有永恒的夜晚,世界沒有永恒的春天.——艾青 26.告訴你使我達到目標的精神吧,我唯一的力量就是我的堅持精神.——(法)巴斯德 27.人生從來不像意想中那么好,也不像意想中的那么壞.——(法)莫泊桑 28.淌自己的汗,吃自己的飯,自己的事情自己干,*天*地*祖宗,不算好漢.——陶行之.29.人生就象一枝箭,不能回頭.回頭就意味著墜落.——但丁.阿里蓋利 30.天空雖不曾留下痕跡,但我已飛過.——(印度)泰戈爾 31.讀書不覺已春深,一寸光陰一寸金.——(晚唐)王貞白 32.生活就是你的藝術,你把自己譜成樂曲,你的光陰就是十四行詩.33.生命如同故事,重要的不是它有多長,而是它有多精彩.34.美景如畫須細看,最動人處是天然.35.工欲善其事,必先利其器.36.書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟.37.無論路有多長,世界總在我的雙腳之間.38.等待機會,就可能失去機會.39.與其詛咒黑暗,不如燃起蠟燭.40.你如果錯過了春天,就不要再錯過夏季.41.沒有回頭的歷史,沒有回頭的人生.42.黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它來尋找光明.——顧城 43.路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索.——屈原 44.玉不琢,不成器;人不學,不知道.45.明日復明日,明日何其多.——(清)錢鶴灘 46.問渠哪得清如許,為有源頭活水來.——朱熹 47.贈人玫瑰,手有余香.48.長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海.——李白.49.英雄本無種,男兒當自強.50.山川載不動太多悲哀,歲月經不起太久等待.51.理想若不建筑在現實的基礎上,它*什么來支撐呢?單純的完美,往往易碎.——秦文君 52.愛,不分形式,只要能抵達心靈;心,不分遠近,只要能彼此感應.53.像個凡人那樣活著,像個詩人那樣體驗,像個哲人那樣思考.54.不要在收獲的季節播種,在播種的季節等待.55.凡所難求皆絕好,及能如愿便平常.56.第一次真正大笑你自己的那天,你就成熟了.5 7.但存方寸土,留與子孫耕.58.人生得意,有兩樣東西不可少,一份源源不斷的創造力,一份四季如春的好心情 59.不是因為有些事情難以做到,我們才失去自信;而是因為我們失去了自信,有些事情才顯得難以做到.60.成功不是機遇的恩賜,而是奮斗的必然.61.只有付出自己的真誠,才能換回別人的真誠.
跪求 有關未來的精美短句
1。
忍耐的實質就是,你要賺便宜你就賺,你想不要臉你就不要臉,隨便。
我能施舍給你的,我給;我給不了的,你找別人要去。
至于別人給不給,那是你們的事了。
【第2句】:對付虛偽的人,不是罵她,不是拆穿她,而是讓她繼續悲哀地虛偽著,然后裝作什么也不知道。
那么慢慢地,很多人會主動跑來告訴你她有多虛偽。
【第3句】:對付自私的人,不是恨她,不是不理她,而是漸漸遠離她,從心底遠離她,然后裝作什么都不知道。
如果她去找別人,那么你會發現,很多人都遠離了她。
【第4句】:永遠沒有一個人是你離不開的,現在離不開的,不代表永遠離不開。
沒有什么是你放棄不了的,你不放棄的可能會先放棄你也說不定。
【第5句】:除了父母,沒有什么人是不求回報的。
戀人對你好是以愛情和諧為前提的,朋友對你好是以共同利益和消除寂寞為前提的。
另外的人,就更不用說了。
【第6句】:一個人生活雖然很難,但也必須學會一個人,不要輕易依賴別人。
這是為了防止你身邊的人都離開的時候,你還可以好好活下去。
【第7句】:生病的時候,自己要重視自己,不能等著哪個誰來重視你。
等到那時候,你會發現自己不管是身體還是心靈都已經很難受了。
【第8句】:獨自異地求學,要學著多和父母聯系溝通,要學著多聽長輩的話。
要學著忍耐,沒有什么是你忍不了的,別人再錯,也犯不著拿別人的錯誤懲罰自己。
【第9句】:別人和你說的話,不管出于什么初衷,能信但不能全信。
但是,別人說的時候,盡量認真聽,仔細回應,這是對人的尊重。
【第10句】:不要輕易試探你的好朋友,要不你不是很失望,就是多了個“神經病+想太多”的帽子。
【第11句】:不要輕易對人多愁善感,就算你是真的多愁善感。
別人可能不能理解你的多愁善感,也沒這個義務和責任。
這樣的話,你想的發泄就變成了自取其辱和加深痛苦。
【第12句】:在任何狀況下,不能玩弄別人,玩人必被人玩。
你再有心眼,也不是最厲害的那個。
13。
不要去搶屬于別人的利益,但也不能縱容別人搶自己的。
這是原則。
【第14句】:沒有必要去嫉妒別人的成績,人緣,地位,獎學金之類。
原因有五:1,別人可能真的付出得比你多,只不過你沒看到。
2,這些東西只能帶來一時的滿足,而不是永久的滿足,不要也罷。
3,這里面有你玩不來的游戲規則,玩的來的人也都挺累的。
4,你有不如人的,就一定有比別人好的,靜待時機。
5,不爭搶這些,你的朋友會更多。
【第15句】:能幫助別人的,盡量幫忙。
不能幫的,別勉強自己。
16。
對于喜歡和你對著干的人,首先要客觀的反省自己,改正自己,消除自己的原因。
其次,看清楚她是多么幼稚,讓她一個人不開心好了。
【第17句】:對于和自己生活習慣不同的人,把距離拉遠一點,然后各自活各自的,不影響別人,也別要求別人改變。
【第18句】:好兄弟,明算賬。
不要把賬目搞地太復雜,錢是父母給的,不是自己賺的,要省著花。
【第1句】:從此讓灰塵遞增我們彼此的距離。
→
【落落】
【第2句】:我會學著放棄你 是因為我太愛你 →
【方文山】
【第3句】:愛你很值得 只是該停了 →
【方文山】
【第4句】:君若惜 定相惜 →
【尚未查明出處】
【第5句】:時間蒙住我的眼睛,讓我猜。
我的眼睛已經盲了,只能在回憶里凝望你。
→
【安妮寶貝】
【第6句】:我可以美好的那些年,使終構不成一輩子。
→
【尚未查明作者】
【第7句】:曾經背得滾瓜爛熟的號碼就真的那樣慢慢地爛在心底,再也記不清它的模樣。
→
【十月】
【第8句】:讓我們記住共同走過的歲月,記住愛,記住時光。
→
【伍爾芙】
【第9句】:人生----只有兩分半鐘的時間,一分鐘微笑,一分鐘嘆息,半分鐘的愛。
→
【左拉】
【第10句】:親愛的 最近 總有些時候 我在想 我所害怕的是 即使我使盡全力 用最快的速度 一直跑 一直跑 也 到不了你那里 →
【安東尼】
【第11句】:無限宛轉的柔情,是掠過手心的一道微弱光線。
→
【安妮寶貝】
【第12句】:忘記悲傷,即使冰冷的現實叫我們流眼淚。
→
【尚未查明作者】
【第13句】:如果我再見你,隔了多年,我如何招呼你,以靜默
以眼淚
→
【摘自女友 尚未查明作者】
【第14句】:天地是牢籠,而我們是時間的俘虜。
→
【余秋雨】
【第15句】:甜言蜜語的背后,是蒼白與謊言。
→
【十月】
【第16句】:我的眼淚流下來,灌溉在下面那些柔軟的草地上,不知道來年,會不會長出一地的記憶與憂 傷……→
【郭敬明】
【第17句】:我不能恨他們,因為沒有任何東西把我和他們連在一起,我們毫無共同之處。
→
【昆德 拉】
【第18句】:愛你沒有錯 即使沒有好的結果 那也是一份很好的追憶
【第19句】:人生若只如初見→
【納蘭容若】
【第20句】:我只是不想我一個人痛,這種感覺太寂寞。
→
【安妮寶貝】
【第21句】:菊花泡茶了,桂花落盡了,長發剪短了,愛情出局了……→
【杜若】
【第22句】:我知道有一天 我會忘記你 我沒有很悲傷 也沒有很期盼 我只是知道而已 嗯 →
【安東尼】
【第23句】:無論是過去、現在還是將來,無論是遠古與未來的交接,真實與夢境的邊緣,歲月電撥的堅 壁,時光照亮的容顏。
天堂、地獄。
我終尋的永恒,你與我的圣跡。
→《圣跡》一書
【第24句】:一切都是為生活所迫,而生活卻從來沒有被抓到過。
→
【韓寒】
【第25句】:夢想與現實往往背道而馳→
【韓寒】
【第26句】:其實天堂就在地獄上方,他們都一樣,象征著死亡。
→
【SA隊長】
【第27句】:原來在我心里最徹底的頹廢,在旁人心里竟是和平的唯美。
→
【SA隊長】
【第28句】:幸福的家庭都是相同的,不幸的家庭各有各的不同。
→《安娜卡列尼娜》
【第29句】:我從沒有愛過這世界,它對我也一樣。
→拜倫
【第30句】:落翼那年眉目心已變。
→蘇覬
【第31句】:要么忍,要么殘忍 →未明
【第32句】:一念起,萬水千山。
一念滅,滄海桑田→未明
【第33句】:即使從不回頭,也依然不曾忘記。
〔圣光之役〕
【第34句】:美麗的開始,悲劇的倒計時。
→
【韓寒】
【第35句】:我還是相信星星會說話,石頭會開花,穿過夏天的木柵欄和冬天的風雪之后,你終會抵達。
『饒雪漫』
【第36句】:我們要一起走,哪怕明天天寒地凍,路遠馬亡
【原摘自七堇年,后經在下改編,成了我和朋友 的約定】
【第37句】:一定那個會有這樣一個人,在某個地方,某個時代,等待著。
【仙劍3】
【第38句】:承君此諾,必守一生
【仙四】
【第39句】:我對你的感情,不多亦不少,剛剛足夠,對我的良心畫地為牢。
→
【《飛魔幻》中的某部小 希望對你有幫助
渴望得到幾首拜倫和雪萊的詩
謝謝
孤獨者 1 在蕓蕓眾生的人海里, 你敢否與世隔絕,獨善其身
任周圍的人們鬧騰, 你卻漠不關心;冷落,估計, 像一朵花在荒涼的沙漠里, 不愿向著微風吐馨
2 即使一個巴利阿人在印度叢林中, 孤單、瘦削、受盡同胞的厭惡, 他的命運之杯雖苦, 猶勝似一個不懂得愛的可憐蟲: 背著致命的負荷,貽害無窮, 那永遠擺脫不了的擔負。
3 他微笑——這是悲哀的最嚴厲的諷刺; 他說話——冷冷的言詞,不是從靈魂流露, 他和別人一樣行動,吃著美味的食物;—— 然而,然而他盼望——雖然又害怕——死; 他渴望抵達,雖然又像要逃避 那灰色生涯的最終的歸宿。
1810年 致瑪麗 1 撲滅你眼中悲哀的光焰吧,少女, 這光焰在你疲憊的眼中掙扎; 要敢于從命運的廢墟 借取決心, 你應該堅韌不拔; 因為朝霞迸射的金光萬道, 也未必有如此之燦爛華美, 像你身上的那一片光華閃耀, 那不可遮蔽、最美的光輝。
2 然而是否斷了,那命運之線—— 它曾將你可愛的靈魂與幸運縛在一起
它竟把你仍在如此無情的世間, 讓你柔腸寸斷,悲傷不已
可是,你,哀痛欲絕的美人, 雖然喝著悲哀的苦酒, 且夢想吧,你將遇見你所愛的人, 在天堂里,永遠不再分手。
3 像你所懷抱的如此美好的夢想, 我也甘愿拿生命來交換; 我將含笑做一個殉道者而死亡, 對著那愛情的不流血的神龕。
為了心底的寶藏,你愿以身殉; 如果我也擁有如此珍貴的寶藏, 我決不愿拿它換取高齡, 換取干癟的兩頰和白發蒼蒼。
1810-1811年 致愛爾蘭 1 你記著,艾林
在你忍辱的海島 夏日也曾經在一片綠夜上微笑, 風在搖擺著谷田,同時掠過了 你海上的急旋而起伏的海濤
你是一棵樹,將豐盛、和平與美 隱蔽過大西洋的親昵的海水, 而如今,花已雕殘, 那投過濃蔭的樹葉也已枯干; 只見冰冷的手在摘它的枯果, 那寒氣直使樹根也為之萎縮。
2 艾林呵,我可以 站在你的海邊,計算那涌來的 不斷沖擊在沙灘上的浪濤, 每一波就象是“時間”巨人手執的 一只斧子,不斷破開“永恒”底界限; 行進吧,巨人,繼續征服;永遠 寂寞地行進
在你無聲的步履下 多少邦國覆沒了,那幾千年來 不畏風霜和雷電的金字塔, 也已在你的殘踏下化為虛無。
還有那君王,唯有他獨自輝煌, 也不過是冬季活一天的苔蘚, 你輕輕一步就使他化為塵土。
你真是所向無敵呵,時間;一切 對你讓步,除了“堅定為善的意志”—— 那心靈神圣的同情:只有它 始于你之前,又存在于你之后。
1812年 你參考這個網站吧,這上面有雪萊的詩選: 中文:她走在美的光彩中 一 她走在美的光彩中,象夜晚 皎潔無云而且繁星漫天; 明與暗的最美妙的色澤 在她的儀容和秋波里呈現: 耀目的白天只嫌光太強, 它比那光亮柔和而幽暗。
二 增加或減少一份明與暗 就會損害這難言的美。
美波動在她烏黑的發上, 或者散布淡淡的光輝 在那臉龐,恬靜的思緒 指明它的來處純潔而珍貴。
三 呵,那額際,那鮮艷的面頰, 如此溫和,平靜,而又脈脈含情, 那迷人的微笑,那容顏的光彩, 都在說明一個善良的生命: 她的頭腦安于世間的一切, 她的心充溢著真純的愛情
更多
幫我寫格言
本最后十年,俄羅斯精神日歷于一名詩人的百年誕辰。
九○年十日,莫斯科城郊別烈杰爾基諾緊靠公墓和冷杉林的帕斯捷爾納克墓地,世界各國詩人在圣歌和祭祈儀式中向已故詩人作世紀性的告別。
翌日,帕斯捷爾納克紀念晚會和國際帕斯捷爾納克學術會議分別在莫斯科大劇院和作家之家舉行。
聯合國教科文組織也已在一年前將一九九○年定為“帕斯捷爾納克年”。
蘇俄著名詩人沃茲涅克斯基在題為“帕斯捷爾納克的世紀”的紀念文章中寫道:二十世紀選擇了帕斯捷爾納克,用以解決詩人與帝國、權力與精神獨立這永恒的俄羅斯矛盾。
這次世紀性和世界性的詩人聚會及其對帝國首都的精神入侵,標志著詩歌意志的歷史性勝利:詩人與帝國、精神獨立與權力的永恒矛盾,第一次由前者而不是后者來判定關系規則,第一次不是用暴力而是以詞語來判別善惡是非,用瑞典皇家科學院常務秘書斯圖爾·艾倫的話,就是:詩人承擔著衡量、檢查、質疑的主要作用。
詩歌成為與時間、變形原則抗衡的決定性力量。
詩人在專制社會表面的沉默……的信息洪水中成為發言人。
帕斯捷爾納克一九五八年獲得諾貝爾文學獎,兩年之后即抑郁而亡。
詩人被稱為“叛徒”、“敵人”、“頹廢的形式主義者”和“反革命雇傭文人”,面臨被開除國籍,驅逐出國的危險,他曾寫信給蘇聯領袖說:“對我來說,離開自己的祖國不啻是死亡。
因此,我請求你不要對我采取這種斷然的措施。
我可以老實地說,我確實為蘇聯文學做了些事情,將來對蘇聯文學可能還有用處。
”當然,他到死也未能再發表一行詩。
一九七○年,索爾仁尼琴也拒絕前往瑞典領取諾貝爾文學獎,但是他在對這一榮譽表示感謝的同時,寫信公開譴責帝國對自由的否定,并指責蘇聯東正教會對帝國的屈服。
直到一九七四年被強行驅逐出境,他都在與帝國領袖、警察、暗探和文學檢查官對峙。
一九八七年,出身彼得堡的約瑟夫·布羅茨基,作為本世紀第五名俄裔諾貝爾文學獎獲得者,在那個講壇上感嘆道:從彼得堡到斯德哥爾摩是一段漫長曲折的路程。
帕斯捷爾納克的復活,索爾仁尼琴的存在和布羅茨基的感嘆,與之對應的是蘇聯斯大林、赫魯曉夫和勃烈日涅夫三個時代的終結。
在俄國歷史上,詩人命運與帝國興亡難以分離,由此產生了俄國文學的全部特點。
在本世紀,俄羅斯詩人成為與超級帝國相對峙和抗衡的最英勇的道德和精神力量,恢復了人類的拯救信念,以及對啟示的信仰。
帕斯捷爾納克的勝利,宣告了本世紀帝國和權力對詩人與獨立精神濫施暴力的終結,從彼得堡到斯德哥爾摩,再也不是一個人為的、苦難的地理概念,而是一個純正的美學和詩意的空間了。
需要申明的是,本文中“詩人”一詞,泛指以語言文字創造精神價值的勞動者,“帝國”一詞,指對精神自由采取鎮壓方式的國家。
要探討“俄羅斯(這個)永恒的矛盾”,我們須先審視一下“流亡”這道二十世紀俄國文學的風景線。
自荷馬、奧德維和但丁以來,流亡就是世界文學的古老母題之一。
盡管“流亡”一詞具有幾乎無所不包的涵義(尋找家園、生存空間、個人烏托邦對全權語言體系的對抗、本體論存在的正常形態,等等),但近代歐洲式流亡及其文學,則與社會革命和政治迫害有更緊密的聯系。
十八和十九世紀之交,法國既是歐洲歷史風暴的中心,也是流亡文學的溫床。
國民公會與帝制這兩個暴政,先后將自己的所有對立面:持不同政見人士、王室、教士、貴族、吉倫特派、正統黨、立憲派、共和黨、哲學家、平民和詩人送上斷頭臺,或流放到帝國邊界之外。
近代流亡文學三個特征始告形成:流亡文人不可避免地屬于那個時代的反對者;他們很難將過去的文化遺產與他們憎惡的社會現實截然分開;同時,他們大大推進了歐洲主要文化巨流的交融。
流亡文學作為帝國與詩人共享的成果貫穿了整個十九世紀。
德國流放了海涅,英國流放了拜倫,法國則把自己最偉大的詩人雨果流放出境。
世紀之交的流亡詩人對于未來時代懷有先知式的預見性和使徒般的熱情。
斯塔爾夫人——勃蘭兌斯在《十九世紀文學主潮·流亡文學》中贊揚她“使流亡文學意識到它的目標和最好的傾向……回到過去的傾向和奔向未來的傾向”,使流亡文學成為新世紀“偉大文藝戲劇的序幕”——在長期流亡之后寫道:十八世紀過于絕對地宣布了原則,十九世紀可能會以過于無可奈何的態度來解釋事物。
十八世紀相信事物的本性力量,十九世紀只相信環境的力量。
十八世紀希圖控制未來,十九世紀卻又僅限于努力去了解人類。
勃蘭兌斯就此指出:“我們仿佛看到流亡文學的作家和作品出現在一道顫動的亮光之中。
這些人站在新世紀的曙光中;十九世紀的晨曦照在他們身上,慢慢驅散籠罩著他們的奧西安式的霧氣和維特式的憂郁。
我們感到他們經歷了一個恐怖的流血之夜,他們臉色蒼白而嚴肅。
但他們的悲痛帶有詩意,他們的憂郁引人同情;他們不能不繼續前一天的工作,而又不得不懷著疑慮看待那一天打下的基礎;而且得費力地把一夜的浩劫留下的碎片收拾起來。
”這些悲劇氣質顯然適用于二十世紀俄國流亡文學。
正如俄國革命與法國革命驚人的相似一樣,俄國流亡文學也具備上一世紀法國流亡文學的一切特征。
然而在背景、規模、性質和成就上,俄羅斯流亡文學更近于一部史詩,更加完整和成熟。
一九二一年,恩格斯的私人秘書、“第二國際”的理論領袖卡爾·考茨基在《恐怖主義和共產主義》一書中,將俄國革命與法國革命作了比較后確認,俄國布爾什維克未來的發展將導致一次新的熱月九日:他們本來是以平等的普選權選出的國民大會的堅決擁護者,可是一旦國民大會成了他們的絆腳石,他們就一腳把它踢開。
他們原是死刑的堅決反對者,卻建立了血腥的統治……他們在開始執政時宣稱砸碎舊的國家官僚統治機器是自己的使命,卻以一個新的官僚機器取而代之。
他們由于軍隊紀律的松懈而篡奪了政權……卻又建立了一支新的嚴守紀律的龐大軍隊。
他們原想鏟除階級差別,卻又制造新的階級差別……最初,他們無情地剝奪資本,今天卻又準備把半個俄國的礦藏拱手交給美國資本家,以換取他們的幫助……布爾什維克準備對官僚政治、軍國主義和資本主義作出一切可能的讓步,借以維持自己的生存。
可是在他們看來,對民主作出讓步等于自殺,……沒有民主,俄國就要毀滅。
最后的結局是可以預見的。
不一定恰好在熱月九日,可是我擔心,離熱月九日已不遠了。
七十年過去了,人們不難看到,這名“無產階級革命的叛徒”所預言的一切還是何等保守。
而我們更關切的是,使十九世紀俄國文學超越帝國權力的偉大傳統,還存在嗎
二十世紀俄國流亡文學得出了自己肯定的結論。
革命、內戰使俄國文學的基礎遭到粉碎性打擊。
曾經使世世代代知識分子感到激奮或震驚的大問題突然之間失去一切意義;傳統主題和人物傾刻間消失殆盡;各種流派的論爭都變得不可能,并且毫無意義;俄國文苑中所有的權威和偶像都黯淡無光。
亞歷山大·勃洛克預言道:整個知識界一夜之間就會發現,自己已身陷社會最底層——托洛茨基這名赤色猶太人已發出十多年后戈培爾博士在德國發出的同一威脅,“歷史的鐵掃帚會把你們和其它殘渣余孽一起清除
”知識分子所珍愛的一切:精神自由,溫文爾雅,懺悔,矯飾,對專制、警察和庸俗的蔑視,對生命的珍視、對苦難的抗議,以及對藝術和宗教的尊崇都變得分文不值。
“軍事共產主義”和“集體化”的艱苦歲月與未來主義的先知式預言和象征派那種堂皇唯美的神秘詩意毫無相似之處。
小說家和詩人發現,他們唯一可做的,就是為這片產生過天才和大師的土地舉行葬禮。
雷米佐夫的散文《俄國大地毀滅曲》、愛倫堡的詩作《為俄羅斯祈禱》、舒米廖夫《死者的太陽》以及普寧《罪惡的歲月》都是絕望的禱文和葬辭。
阿赫瑪托娃厲聲質問詩人們:“我們怎么會這樣不負責任,竟沒有覺察到雷鳴般的腳步聲,在向我們宣布的,不是日歷上的普通一年,而是真正災難性的二十世紀
”這是對象征派、未來派和意象派的救世詩句“一輪巨大的輝煌無比的太陽正在升起”的反問,——阿赫瑪托娃自己和其他阿克梅派詩人也曾歌頌過這輪太陽。
懲罰迅速到來,逮捕、流放、苦役和槍決大規模推進。
于是出現俄國歷史(也是人類歷史)空前絕后的流亡文學。
俄國女詩人吉比烏斯一九二二年在巴黎悲嘆道:整個俄國文學都流亡到國外去了
連高爾基也不例外,由于一篇反對十月革命的《不合時宜的思想》,這只海燕在明媚的意大利呆了十年。
與歐洲十九世紀流亡文學和革命——暴政——帝國的共生現象一樣,二十世紀俄國流亡文學也恪守著與帝國遙相對峙的規則。
半個世紀后,布羅茨基才以傷感的激情在《我們稱之為“流亡”的狀態》的演講中說道:既然我們無以寄托對美好世界的希望,既然其它道路全行不通,那么讓我們相信,文學是社會具有的惟一的道德保險;它是戕害同類原則的矯正劑;它為抵擋高壓政策提供了最有力的理論——內容豐富多樣的人生是文學的全部內容,也是它存在的目的。
俄羅斯文學在西方的重建構成本世紀世界文學史上獨一無二的奇觀,這固然與俄國流亡作家的個人聲望、文化素養、人數和與西方文化界的關系有關,與極權主義的俄國在兩次世界大戰中對西方的現實威脅及其對流亡作家的地位的影響有關;但是最主要的原因,仍然出于詩人與帝國這一俄國傳統矛盾,而且更復雜和緊張。
西尼亞夫斯基作為第三代俄國流亡詩人,在《大陸》季刊上發表《俄羅斯文學發展史》一文,拒不承認俄國新制度“有權代表俄羅斯文學傳統”,也拒不承認“它有力量切斷這個傳統”。
他確信,流亡文學不折不扣地是俄羅斯文學的延續部分:“一個俄國作家如果不愿意按照國家的命令去寫作,他就會處在一個地下作家所處的非常危險和夢幻般的境遇之中……他就會面臨各種暴力鎮壓和懲罰的手段。
文學已成為一種禁忌、要承擔風險的事業。
”從整體上看,二十世紀俄國流亡文學,既是上一世紀俄國文化精神的延伸和繼續,也是新時代俄國命運的特殊形式。
流亡作家一開始就不是個別事件、個人生活的錯位和再選擇或一般的政治避難,而是具有人類意義的俄國命運在西方的承受者,絕非單純的語言流浪,或本體存在性的、俄狄浦斯式的無家可歸者。
俄羅斯流亡作家在西方的中心活動,是從源頭上沉痛反思俄國極權主義的歷史和文化根源,保留和繼續俄國十九世紀的人道主義傳統,復興支撐俄國一千多年的東正教神學和俄羅斯基督教哲學,探尋俄國與西方世界的未來關系。
別爾嘉耶夫、舍斯托夫、布爾加科夫等俄國思想家,從二十至四十年代,在巴黎、柏林、布拉格、華沙及美國等地,創立了“俄羅斯宗教哲學研究院”、“俄羅斯東正教神學研究所”、“俄羅斯科學研究所”、“俄羅斯大學”、“俄羅斯文學藝術劇院”,創辦了《俄羅斯沉鐘》、《俄羅斯之聲》《東方與西方》《路》雜志以及《俄國新訊》(日報)《俄羅斯思想》(周刊)《面面觀》《播種》(月刊)《新評論》(季刊)等。
到索爾仁尼琴的流亡時代創辦的《大陸》雜志,已成為現實俄國社會和精神發展的西方窗口,它除俄文外,還用歐洲幾種主要語言出版,其宗旨建立在“不附帶任何條件的宗教理想主義、反極權主義、民主與超黨派的基礎之上”,其目標是“以文學、社會、政治與宗教的健全發展”“拯救俄羅斯”。
與俄羅斯命運的精神聯系,是二十世紀俄國流亡文學自下而上地發展,提供了二十世紀世界文學中人類悲劇的高峰視角,從而贏得西方文學界的尊重的根本原因。
與艾略特、龐德、薩特、阿多爾諾等西方作家對人類的荒蕪感和絕望心情相比,俄國流亡作家更能自覺地拒斥二十世紀獨有的強大的虛無主義和末世情懷。
對世界的總體觀念、對人的本質的終極性評論被國家性質的意識形態化之后,極大地影響了二十世紀人類歷史;價值體系、文化意識和倫理學說的沖突使其它一切沖突都相形見絀。
因而知識分子、作家和詩人的承受和表達的事物,空前困難和艱危,因而也更接近二十世紀總體悲劇的本質。
布羅茨基這位已適應西方化的俄國詩人,在諾貝爾文學獎集會上演講時告誡西方說,將俄國的經驗作為警鐘是有意義的。
西方世界迄今為止的社會結構從整體上說與一九一七年前的俄國是相同的。
十九世紀正在西方繼續,它在俄國卻走到了盡頭。
布羅茨基稱,如果我說它以悲劇告終,首先指的是社會——或年代——沿革的路線。
“因為在真正的悲劇中,毀滅的不是英雄,而是歌隊”。
本世紀俄國流亡文學正是通過與俄羅斯命運的聯系,以自己的語言抵達時代的本質。
它近期對其祖國凱旋式的回歸,也正是歷史精神本身法則的顯現。
毫無疑問,俄國流亡文學將根本修改二十世紀俄語文學的總體評價,是繼屠格涅夫、赫爾岑、奧加遼夫和涅克拉索夫為代表的十九世紀俄國僑民文學之后,“對世界文化的歷史性服務”。
然而,真正蔚為壯觀、悲愴而激人沉思的啟示,更主要地來自那些選擇了另一條道路、以其生命和精神的最高形式直接構成二十世紀俄國和人類本質的俄國詩人身上。
在二十世紀,俄羅斯詩人墓地作為俄國命運的悲劇性風景,其象征意義甚至超過詩歌,是以詩人生命凝結的俄羅斯啟示的封頁。
二十世紀俄國詩人會羨慕他們十九世紀的先輩,他們回首一生的時候,能分辨出人生道路或事業發展上的里程碑,總有某些事件可以標志轉折點,新階段的起始。
他們可以對戰爭、農奴制、沙皇、教會、土地和死刑發表宏論,可以同整個俄國社會探討個人內心危機和俄國的命運;他們創辦雜志,建立文學團體,在藝術沙龍中為西方的墮落憂郁;他們享有自由旅居國外和被視作時代先驅流放西伯利亞的殊榮,擁有在最后一刻從絞刑架上被特赦的奇遇,能夠在決斗中名垂千古;他們可以從容書寫遺囑,挑選一方凈土以作永久的歸宿,而他們的逝世則常常使俄國和世界都陷于悲哀之中。
萊蒙托夫的《詩人之死》和五萬彼得堡人不容任何延遲地要對令沙皇難堪而又無可奈何的普希金致哀,尊他為“太陽”;屠洛涅夫一紙遺囑便將其靈柩從巴黎運回彼得堡,葬在摯友別林斯基墓旁;彼得堡大學學生征集了數百人簽名,把慰問信送到垂危中的涅克拉索夫病榻前,陀思妥耶夫斯基、普列漢諾夫以及“俄羅斯革命的整個司令部”與千千萬萬市民為這位寫下《在俄羅斯,誰能幸福而自由》的詩人送葬;至于托爾斯泰,這位“沙皇專制制度、農奴制和一切俄國邪惡勢力的死敵”,當他把在位沙皇痛斥過,把俄國一切黑暗都盡情揭露之后撒手而去時,在那個鄉村車站,擠滿了政府代表、省長、總理大臣的專員、憲兵軍官、大批新聞記者、電影攝影師,全世界的電報線和海底電纜,各大報刊都爭相報道他的死訊。
在托爾斯泰之前,人類歷史上還從來沒有一個遁世者在其臨終時受到如此廣泛的注目,連沙皇、杜馬和內閣也一致“為俄羅斯失去其最偉大的作家而表示哀悼”,全國娛樂業自動停業,大學生則以違抗法令、走上街頭示威游行的方式來紀念他們的導師,托爾斯泰的遺體由專列運載,緩緩而行,農民們在白色亞麻布上寫著:列夫·尼古拉耶維奇,您的好處將永遠銘記在我們這些成為孤兒的農民心里。
他的墓地,是七十五年前少年托爾斯泰在那里埋下一根“綠樹枝”的小山坡,那“綠樹枝”是托爾斯泰整整一生都在探索和實踐的啟示物:毀滅人類一切罪惡,促使人類象兄弟般相愛。
托爾斯泰英文傳記之一的作者艾爾默·莫德在其長達一千余頁的書中最后寫道:為了贏得人們的愛,真誠地尋求這個啟示的人,在他的探索中無需完全成功。
他甚至可能會失敗,然而他的榜樣卻比在物質世界所能獲得的最輝煌的成功,更足以使得人生更有價值。
托爾斯泰從未讀完這整部啟示,因為沒有人完全讀過它。
但是他探求它,這個事實就給他的從《少年》到《我不能沉默》的全部著作,提供了答案。
毫無疑問,《哪里有愛,哪里就有上帝》的作者表明了這個啟示的一大部分。
這個啟示,在二十世紀的俄國,以一種奇絕、隱蔽、內在而黑暗的渠道繼續被探索,被解讀。
它以一種近乎潛水的姿態、變形得難以覺察的軌跡經歷了漫長的世紀性狂瀾。
詩歌日歷似乎有情于二十世紀俄羅斯詩人,十九世紀大師們的遺產甚至超過了西方,——詩人高踞于帝國權力之上,大聲宣告了舊時代的消亡。
一九一○年,不僅是俄國,也是歐洲和全世界的精神巨人托爾斯泰溘然長逝時,二十歲的帕斯捷爾納克就站在向這位大師遺體告別的人群之中。
是年,勃洛克三十歲,古米廖夫二十四歲,曼杰施塔姆與阿赫瑪托娃分別比帕斯捷爾納克小一歲和大一歲,十五歲的葉賽寧正帶著俄國牧羊人天真的目光出現在彼得堡文學沙龍…
上一篇:沒過結婚紀念日的感言
下一篇:返回列表