www.激情五月.com,国产成人网,日本美女老师,久久伊人草,国产欧美一区二区精品久久久,2020国产成人精品视频网站

歡迎訪問愛寫作文學網!

關于文言文翻譯方法技巧指導

940 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

關于文言文翻譯方法技巧指導

文言翻譯,就是用現代漢語的表達方式,把文言句子的意思說出來。文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準確地翻譯文言文。詳情請看下文中考語文文言文翻譯方法:

文言文翻譯“九字訣”是指“信、達、雅、留、換、調、引、增、刪”九個字。

“信、達、雅”是翻譯文言文的要求?!靶拧本褪且矣谠模煌崆?。不隨意增多減少,添枝去葉,望文生義,牽強附會,更不能隨心所欲,甩開原文,憑空編造?!斑_”就是要通順流暢,既要使句子完美無缺,保留原文的語氣;又要避免語句的呆板、帶文言氣。而“雅”就是要符合現代漢語的規范,文字語句要生動優美、簡練流暢??傊?,文言文翻譯要求用規范的現代漢語,準確、通順地表達原文的內容。

“留、換、調、引、增、刪”則是文言文翻譯的基本方法。因為古今詞義和語法有所不同,所以翻譯文言文要根據句子和組成句子的虛詞、實詞的不同用法采取不同的方法。

一、留保留原文中的詞語。凡有古今意義相同的字、詞及人名、地名、物名、書名、國名、官職、年號、謚號、度量衡單位等古代專用名詞,翻譯時不宜改動,都要保留原詞。

二、換替換詞語。文言文里的不少詞語所表示的意思現在仍在用,但現代漢語不再用原文的詞表示,麗是用了另外的詞。翻譯時就要用現代漢語中意思與之相當的詞進行替換。

三、調調整語序。文言文中的一些特殊句式,如:主謂倒裝、賓語前置、狀語后置、定語后置等,在翻譯時要根據現代漢語的.語法規律來調整語序。

四、引引申詞義。文言文里一詞多義的現象比較普遍,往往一個詞可以有兩三個或更多的意思,這些意思不是憑空產生出來的,而是由一個本義派生、擴展、引申出來的,奇跡用切合原文語境的表示引申義的詞來翻譯。

五、增增補詞語或句子成分。翻譯文言文時,下列幾種情形需要增補詞語或句子成分。

1.文言詞語單音節詞居多,翻譯時應將文言單音節詞補充為現代漢語中相應的雙音節訶。

2.文言文里將數詞直接放在名詞或動詞的前面,而不用量詞,翻譯成現代漢語時應把量詞增補上。

3.省略是文言文里常見的現象,翻譯時應忠實于原文,根據現代漢語的語法要求和表達需要,作必要的補充,力求明白確切地表達原意。

4.有些句子,不好確定它省略了什么詞語或甸子成分,只是為了上下文連貫。按照現代漢語的習慣,要增補一些詞語,讀起來才覺得順口,表意也.通順明白。

六、刪刪去不譯。文言文里的一些虛詞,只在句中起某種語法作用,沒有實在意義,在現代漢語里也沒有相應的詞語對應,就可以刪去不譯。

230324
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 护士精品一区二区三区 | 精品久久中文网址 | 九九九精品视频 | 日本一区二区三区四区 | 国产日产久久高清欧美一区 | 欧美无专区| 97国产精品最新 | 福利一二区 | 国产欧美一区二区三区免费 | 青青青草视频在线 | 99热在线观看免费 | 国产精品久久婷婷六月丁香 | 黄色在线小视频 | 国产第一页亚洲 | 综合网婷婷 | 五月婷婷社区 | 国内精品久久久久影院不卡 | 七月丁香色婷婷综合激情 | 日本最新免费二区三区 | 日本深夜福利视频 | 日本免费新一区二区三区 | 色婷在线 | 九九热在线观看 | 99色在线| 久久精品视频观看 | 色的视频在线观看免费播放 | 国产va免费精品 | 四虎成人免费电影 | 91粉嫩萝控精品福利网站 | 国产99久久 | 国产高清视频在线观看 | 国内精品久久影视 | 欧美国产日韩在线观看 | 五月婷色 | 国产精品一区二区免费 | 精品无人区乱码一区2区3区 | 青草青青在线视频观看 | 天天狠狠干 | 日韩欧美在线精品 | 国产欧美日韩不卡在线播放在线 | 黄视频在线免费 |