遠(yuǎn)處有一個(gè)人悄悄注視著王安石,那是宋仁宗。群臣都夸王安石是賢才,宋仁宗聽多了,想重用王安石。也許在宋仁宗看來,工作時(shí)間往往難以看出大臣的性情。在娛樂活動(dòng)中看人,比在工作中看人更靠譜,所以他組織了這次垂釣活動(dòng),用來考察王安石。
活動(dòng)結(jié)束,宋仁宗沒有看上王安石。不是因?yàn)橥醢彩缓先海悄堑棺用勺×怂稳首诘难劬ΑK稳首诳粗醢彩酝暌坏棺雍螅鞒隽艘粋€(gè)幾乎可以斷絕王安石前程的判斷:這家伙十有八九是個(gè)奸臣!
碟子里的豆子其實(shí)是魚餌。宋仁宗覺得,一個(gè)人沉浸在自己的心事里,誤吃一顆,可以理解;錯(cuò)嚼兩三顆,也情有可原。但這么一碟“魚餌”都被吃完了,不是作秀嗎不是故意裝深沉嗎
這次垂釣活動(dòng)之后,宋仁宗把王安石晾了起來。王安石從地方上帶來的萬言改革書,也被宋仁宗束之高閣。
宋仁宗看人的方式不對(duì)嗎我們都是這么看人的,三歲看老,一錢落職,相人一面定人生死,從一滴水里看太陽光輝…一我們都自詡是識(shí)人大師,可以從一個(gè)細(xì)節(jié)識(shí)別他人的好壞、忠奸。
然而,世界上最復(fù)雜的可能就是人了。人不是化學(xué)物品,用試劑一測(cè),就可以確定性質(zhì),人不是物理物質(zhì),截其一面一瞧,就可以斷定形態(tài)。指望一眼把人看準(zhǔn),哪有那么容易那樣多半會(huì)把人的品質(zhì)看扁了,把人的性情看反了。
上一篇:丹麥?zhǔn)紫嗫床?/a>
下一篇:宋朝的奢靡之風(fēng)