伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在高山,子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山;少選之間而志在流水,鐘子期曰:善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者
翻譯:俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴。伯牙剛剛彈琴,琴義在于贊美泰山,子期說:琴彈得好似巍峨的泰山;琴義在敘說流水,子期說:湯湯(水勢浩大)的琴聲好似流水,伯牙所要表達的內容,子期必定會知道。鐘子期死,伯牙終身不再鼓琴。
伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在高山,子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山;少選之間而志在流水,鐘子期曰:善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者
翻譯:俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴。伯牙剛剛彈琴,琴義在于贊美泰山,子期說:琴彈得好似巍峨的泰山;琴義在敘說流水,子期說:湯湯(水勢浩大)的琴聲好似流水,伯牙所要表達的內容,子期必定會知道。鐘子期死,伯牙終身不再鼓琴。