新概念英語教育一年一度的外教課又來了,我們個個叫苦不迭。可是萬萬沒想到的是,我們竟然成了老外的語文老師。
“萬萬沒想到”和“叫苦不迭”形成了對比,引出了下文。
就黑黑的烏云一進來,我們臉上也布滿陰云。上外教課,老外必須懂得中文,否則不能解說,老外似乎也懂得這一點,所以他大聲的用英語宣布“troubleyoutohelpteachmesomechinese”(麻煩你幫我教一下中文)哇,我們(懂的英文的人)大吃一驚,中國人的有去時間到了,哈哈!我心里想。
我們迅速跑上講臺,jack寫單詞,jane就負責糾正發音錯誤,我呢,就是走輔助功能啦。分工好后,就開始行動了。jack寫下zhongguo,mike(老外的名字)讀成“種果”我們有的捧腹大笑,有的目瞪口呆,有的直接倒下去了,mike一看我們這副模樣,馬上糾正成“腫過”,jane直接跑過去說中國,mike馬上就讀正確了。接下來,就是我們精彩的中文課堂了
寫了老外們讀中文的好笑場景。
mike基本發音都掌握了,就是一些比較繞的詞語,例如“可口”他會讀成“可可”,或“口渴”、“口口”,笑得我們都小十歲了。后面我們講了一個笑話,讓他復述一遍,這是一個很簡單的笑話,可對外國人來說,可是要花費九牛二虎之力的事情。他一會兒把“生存”說成“先寸”把“保護”說成“跋扈”,不是弄的我們一頭霧水就是把我們搞的捧腹大笑。該停頓的不停頓,不停頓的就換氣,比如他說一句“哈弗大學是美國最有名的學校,我的孩子就在那里讀書,而我的哥哥在那里做教師”他就會說成“哈弗大學,是美國,最有名,的學校我的還值就在那,里讀書,而,我的哥,哥在那里,剁椒屎”那樣子就向打噴嚏打不出來的樣子,真好笑
渲染了熱鬧的課堂氣氛。
我們教好了mike許多中文,mike也可以和中國人溝通幾句了,不過我們得到的壞消息竟然是繼續上外教課,哇,好人不一定有好報啊!