今天上午,我在家里看《小鐵道游擊隊(duì)》這本書(shū)。當(dāng)看到“孩子們的請(qǐng)求”時(shí),我發(fā)現(xiàn)了一句話:他們究竟是一些孩子呀!我覺(jué)得究竟的“究”字應(yīng)該改成“畢”。
過(guò)了一會(huì)兒,爸爸回來(lái)了,我高興的對(duì)爸爸說(shuō):“爸爸,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)病句!”“哦?”爸爸走過(guò)來(lái)看了看,笑著對(duì)我說(shuō):“沒(méi)有錯(cuò),這句話不是病句呀!”我不服氣,理直氣壯地說(shuō):“就是病句!”爸爸說(shuō):“不信,你查查字典。”
我翻開(kāi)字典,究竟和畢竟都有到底的意思,原來(lái)它們是兄弟倆。我慚愧地低下了頭。
有一句話說(shuō)得好:“九層之臺(tái),起于累土”知識(shí)要一點(diǎn)一積累。
上一篇:你們別糾纏我......
下一篇:返回列表