每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
認知語言學理論 認知語言學的幾大理論篇一
(1)他已同伊沙貝爾訂婚,(2)他們倆在一起已多年,(3)人們知道伊沙貝爾愛他,這些前提來確定inseparable的語義引申和外延所指,從而達到對inseparable的正確的、透徹的理解:兩人關系已達到親密無間的地步,并將之作為推論漢譯表達的前提,再由主體認知結構的百科知識:漢文化所描繪的“兩人之耳與鬢互相接觸比喻相愛之久”,如《紅樓夢》第七十二回:“咱們從小兒耳鬢廝磨……”推論出inseparable的漢譯表達為“耳鬢廝磨”比較傳神。對于同一詞匯的理解,不同民族的人都會產生不同的反應和語義聯想與推理,這種跨文化交際和語言翻譯中的障礙可以借助認知理論得以解決。
二、詞匯空缺的英漢差異
這里談的空缺是指原語詞匯所載的文化信息在譯語中沒有其“對等語”或“對應語”。如:hip—pie一詞的翻譯吧,因文化差異,漢語中無與之對等的詞語,后定譯為“嬉皮士”,其實是因為hippie是60年代美國獨特產物,是指這樣一群人:他們大多對當時社會現實不滿,生活方式與眾不同,頭蓄披肩長發,身著奇裝異服,沉湎于酗酒吸毒,根據這一文化語境,漢譯時聯系到漢語中的“嬉皮笑臉”,推論到“嬉皮”,然后產生“嬉皮士”。
三、詞義沖突的文化差異
這里的沖突是指原語詞語所的文化信息,與譯語的對應詞語所載的文化信息是相互矛盾的,也就是說,詞語的表層指稱意義相同,但詞義深層所承載的文化涵義卻不盡相同或相反。如“資產階級自由化”這一短語的英譯,就不能簡單地譯為“bourgeoisliberalization”這樣一個對等語,而應先由主體認知的結構詞匯部分提供“資產階級自由化”的語義內涵:“bourgeoisliberalization”,然后由主體認知的結構邏輯部分來確定它的語義引申和外延,再由主體認知結構的百科知識部分,即:在我國的政治生活中,“資產階級自由化”是指一種背離正確思想的行為,有貶義;而西方文化中,“bourgeoisliberalization”是在反封建斗爭起過積極作用的一種政治主張,是褒義的,由此推論出這一短語的英譯表達應為“bourgeoisliberal—izationaimingatcapitalistrestoration”,這也是一個認知主體推理的過程。
四、語用涵義的文化差異
詞匯的涵義是指詞語所蘊涵的民族文化涵義。文化的淵源不同,詞語所承載的文化涵義也必然有所不同。在特定的語境中,詞語表層的指稱意義與深層的言內意義“表里不一”或同一事物在不同文化背景中所引起的語義聯想不一。如在譯johncanbereliedon。heeatsnofishandplaysthegame。時,有人將之譯為“約翰為人可靠,他不吃魚,還玩游戲。”從字面上看,譯句與原文形式對應,詞義貼切,似乎無可挑剔,但由于譯者沒有從認知角度來進行思考推理,這種譯法僅譯出了句子的表層語義。其實根據主體認知的結構詞匯部分和邏輯部分應推理出eatnofish和playsthegame應有更豐富的語義引申和外延所指,這是進一步推論漢譯表達的前提,而后由主體結構的百科知識部分:“英國歷史上新就宗教派別之間斗爭十分激烈,舊教規定在齋日只許吃魚,新教推翻了舊教后,新教徒拒絕在齋日吃魚,以表示皈依新教,忠與新政。”可推理出eatnofish表示“忠誠”之意,而playsthegame漢譯應為“為人正直”,所以此句的漢譯該是:約翰為人可靠,他既忠誠又正直。
五、民族心理差異
民族心理是指一個民族在漫長的衍變發展過程中,在一定的民族文化背景下產生的性格、情感、價值觀念和宗教信仰等心理模式和心理特征。不同的民族文化必然導致不同的民族心理,這種差異會產生跨文化交際和語言翻譯的障礙。認知理論可以解決這方面的問題。如有一例句:一見面是寒暄,寒暄之后說我“胖了”,說我“胖了”之后即大罵其新黨。(魯迅《祝福》),如何翻譯該句中的“胖了”是關鍵,依據認知理論和方法,當然可以如下推論得出最佳譯文。首先由主題認知的結構詞匯部分提供“胖了”的英文語義內涵“fatter”然后再由主體認知結構邏輯部分和百科知識部分的結合來確定:如果將此直譯“fatter”,容易引起西方讀者的誤會和不解。中國人對于“說我胖了”容易理解因為這是中國人重逢時常用的寒暄語之一,“胖了”意思是“發福了”。而美國人不僅無此禮儀習慣,更擔心害怕或是非常忌諱肥胖,很自然會把“說我胖了”誤解為一方對另一方的一種提醒或告誡,由此推論出在英譯時應增加一些釋語,以求準確向西方人傳達原句語義:afterexchangingafewpoliteremarkswhenwemet,heobservedthatilooked“fat”,andhavingmadethatcom—plimentaryremark,hestartedaviolentattackontherevolutionaries。由此可見,針對跨文化交際中詞匯的空白、沖突、寓意和聯想的不一致以及民族心理差異給語言翻譯帶來的種種困難和障礙,正確應用認知語言學的推理理論和方法,可以起到事半功倍之效,從而幫助實現文化與文化之間的準確正常的交流溝通和語言移植活動。
認知語言學理論 認知語言學的幾大理論篇二
認知語言學對于語言學教學具有重大影響和意義,它體現人們對于語言的認知能力,有助于人們對語義的理解。框架語義學,作為認知語言學的重要分支,它從語境的角度解釋詞匯的含義,是人們理解詞義的重要聯系和過渡過程。然而,人們對于該理論的了解和認識并不多,關注并深入研究該理論的學者也屈指可數。本文對于框架語義學的核心思想、哲學基礎、理論目標、理論方法及其在應用中的作用和影響有所探析,同時,對其所得到的評價及幾點不足也有所提及。
一、認知語言學理論概述
雖然語言普遍地只是被看作是人類之間一種交流的工具,但是其認知能力和方法尤為關鍵,它也是連接各類語言學之間的一個鎖鏈。一個人的認知能力和方法,可以體現出其心理活動以及周圍的環境特征。認知語言學的理論方法有很多種分支和分類,例如認知語義學、框架語義學、認知語法、構式語法等。
對于認知語言學的基本思想,喬姆斯基提出了幾個基本假設。其一,語言是一個自足的系統,它具有數學的特征,其自足性使其可以基本脫離范圍更廣的認知系統加以研究。其二,語法(尤其是句法)是語言結構的一個獨立部分,與詞匯和語義有著根本的區別。其三,如果意義在語法分析范圍內,那么,最恰當的描述方法是通過建立在真值條件基礎上的某種形式邏輯。
在認知語言學中,人們對于語義的理解極其重要。正如《認知語言學雜志》在1990年首刊編者按中所述,認知語言學的研究路向將語言視為“組織、處理、傳達信息的工具”,即語言最重要的是語義。所以,語言研究的認知方法主要側重于語義。其中,框架語義學雖然并不算其分支中最熱門的理論,但是,它在理解語義中的作用和影響同樣不可忽視。
二、框架語義學的基本理論
(一)核心思想
在人們理解詞匯和句子的過程中,即在理解一個概念結構中的任何一個概念時,必須以理解它所適應的整個結構為基礎,理解它所存在的概念結構,當這樣一個概念結構中的一個概念被置入一個文本或交談環境中時,該概念結構中其他所有概念都自動被激活。那么,基于對框架語義學的應用,人們在詞語所激活的語義框架中理解詞語的意義,并且,通過對真實場景的反復體驗,人們會在大腦中形成一種意象圖式。因此,框架是人們在大腦中形成的一種框架概念結構,是一種相對抽象的結構。
(二)哲學基礎
框架語義學是由菲爾莫爾最早提出的自然語言語義學的一個具體路向[5],并以經典主義哲學及皮亞杰的楗構論為思想基礎。同時,語義又是非自主的,是和經驗緊密結合的,那么,語義是以經驗為基礎的。所以,框架語義學又屬于經驗主義語義學的范疇,它源自經驗語義學傳統,而不是形式語義學,它與經驗之間相互聯系,并不代表割裂。因此,框架語義學是以經典主義哲學、建構論以及經驗主義為哲學基礎的語言學理論思想。
(三)理論目標
框架語義學作為一種理論思想,為詞義的研究提供了一種具體且便捷的方式,也為描述新詞語創生、舊詞添加新義,以及將語篇中各成分的意義組配成語篇整體意義的原則提供了一種有效的方法。因此,框架語義學的理論目標就是在結合語境以及相關背景知識的同時,幫助人們理解詞義、句義以及語篇的含義。
(四)理論方法
菲爾莫爾認為,框架語義學中的“框架”并非是在現實中的實體,而是一個概念意識上的原型,它可以充分解釋真實情景與詞語使用之間相互適應的復雜性,并且受到特定語境的影響。因為語義會隨著環境的變化而變化,那么,如果要理解一個單詞的含義,就要運用聯想的方法,進而掌握與這個單詞有關的知識,了解與之相關的同一框架或交替框架的詞匯的含義,并且熟悉其語境,理解一個框架中相互聯系的概念的含義。
在借助于框架語義學理解語義的過程中,許多多義詞都可適用于多個不同的框架,同樣的,一種事實經常可以在不同的框架中進行闡述,一個情景可以用兩種相對立的方式框定。因此,語言的框架結構還應該是靈活可變的。
三、框架語義學在教學中的作用及影響
框架語義學主要是描述語義和句式結構的理論,其應用主要集中在對于意義的研究,尤其是在詞匯語義研究方面。例如,陳勇提出,在框架理論的指導下,詞匯的同義現象應被分為框架之間的同義、同一框架內的同義這兩種情況。而李春華和李勇忠則從認知功能的角度出發,以理想化的認知模型為基礎,系統分析了框架轉化在建構意義中的重要作用。另一方面,毛海燕以漢語框架網絡知識庫為基礎,研究英漢詞匯對比的程序和方式,構建了一個特殊的詞匯語義對比模型,并且對該模型進行了一定程度的嘗試性應用。類似這類研究都使框架語義學對于語義理解的意義顯得尤為重要,使人們對于框架語義學的理解更為深刻,也為語言學中語義語境方面的研究提供了重要的啟發意義。
在闡釋詞匯、句法和語義現象的同時,框架語義學在編撰字典和創新語料庫等方面也有所運用,同時,它還有助于第一語言習得、外語學習和外語教學。雙語框架語料庫可被用于課堂教學過程中,學生學習單詞及其語義框架。而語義框架提供的背景知識可以提高學生學習單詞及其他新知識的效率。教師則可使用語料庫里的有關信息來編寫練習,以彌補教學軟件的不足。框架語義學作為認知語義學的一部分,是人們理解詞義的過渡和橋梁,它以概念框架結構為基礎,使人們在理解及表達語義的同時,對其框架中相互聯系的概念、范疇及背景知識也有所了解。
四、結論
框架語義學在語義認知方面的重要作用被廣大學者所認可,在應用中幫助人們更有效率的理解詞義和句義,除此之外,在其他多個方面也都顯示出了重要的作用。
例如,就認知功能而言,人們認為,框架語義學對語義的認知具有過渡性意義。認知功能系統重視概念框架的系統和過程的對立統一,它們同樣重視概念結構及豐富的百科語義知識。而就冗余信息的消除而言,權威的語義學方法重視簡潔性,而框架語義學使描寫的簡潔性得到提高。換句話說,那就是通過了解一件事情的起因,我們可以間接了解與這個概念相關的其他方面。就改善增強人們的創新聯想思維而言,通過框架語義學,在學習一個單詞的過程中,人們根據這個單詞聯想到與之相關的一連串詞匯,促進了記憶的加深和擴展。
盡管框架語義學在認知語言學方面被廣泛應用并予以重視,但它仍有幾點不足,需要進行一定的深入研究和改善。現如今,我國對于框架語義學相關理論的應用主要集中在意義方面,尤其是關于詞匯、語句的意義的研究,而對于內容豐富的語言學其他領域涉及較少,例如對于部分語言翻譯的研究就比較有限。
由此可見,框架語義學的實踐研究在許多方面都取得了成功,但仍缺乏更加深入的研究以及突破,并且,該理論的研究對象多數在英語詞匯方面,漢語及其他語言方面涉及不多,所以,就目前來看,該理論在一定程度上還是具有局限性和單一性的。認知語言學作為一種人類語言的重要理論思想一直廣為人知,本文通過對其分支框架語義學的闡釋,我們更是了解到,框架語義學就像是一座連接認知和語義的橋梁,幫助人們改善學習新知識的效果和效率,使人們充分發揮聯想思維,結合生活實際、背景知識和語言環境,從而使學生對于詞匯、句子以及概念的理解更為明了和深刻。
認知語言學理論 認知語言學的幾大理論篇三
摘要:系統功能語言學,是以一定的哲學思想為基礎的語言學科,在當今世界的學術發展中發揮著重要的作用。系統功能語言學的發展也是具有長期性,而如今很多人對系統功能語言學的認知是較為淺薄的,有些甚至是聞所未聞,但是學習系統功能語言學對整體的發展是有非常大的幫助作用,因此,為了實現目標,首先就要增加對系統功能語言學的認知,明確發展的意義。基于此,本文對系統功能學進行研究與探討,以此促進共同的發展。
關鍵詞:系統功能語言學;認知;意義
一、前言
隨著時代的發展與進步,新的理念、思想、技術等諸多方面都涌入到社會中,在這些優秀因素的促進下不僅使得社會得到快速的發展,而且人們的日常生活也發生了翻天覆地的變化。系統功能語言學作為社會和人類發展的產物,是在人類學的傳統下發展而來的,這一學科與其他學科的主要不同之處在于更加強調語言使用者的社會性,而且立足于語言實際應用,從而為人類的生存與發展提供更好的服務。系統語言功能學,最早是在英國出現,是由英國著名的語言學家韓禮德所創立,系統語言功能學從理論的角度出發的話,是指在社會屬性的基礎上,將語言當作工具來開展實踐活動,而不是僅僅在思維上對它進行認識,與此同時,更加注重個別語言的分析,通過觀察和統計手段來驗證理論。也就是說,系統功能語言學是立足語言的人文性和社會性,注重語言的交際,提高社會人從事社會的行為能力。
二、對系統功能語言學的認知研究
1、對系統功能語言學的發展背景研究。系統功能語言學,是由英國語言學家韓禮德創立,而其語言學理論的構成主要是來自三個方面:
第一,借鑒馬林諾夫斯基的人類學方面的成果,由于馬林諾夫斯基在人類學研究過程中發現語言是不同的,由于受到地勢、人文等因素的影響,語言需通過翻譯才可以被傳遞,而語言的翻譯最大的障礙就是不同的文化背景這一因素。第二,借鑒弗斯的語言理論,在弗斯的語言理論中得出語言的使用與環境是不可分割的,不同的說話環境,所使用的語言是不同的,其所想表達的意思也就會有所不同。
第三,借鑒沃爾夫的語言相關論觀點,在沃爾夫的語言相關論觀點中通過對美洲印第安人的語言和文化關系的研究,發現語言的內部組成與使用語言的使用者之間在哲學觀和認知結構方面有著非常大的緊密聯系。
由此,韓禮德所創立的系統功能語言學就是在這三種理論的基礎之上進行繼承,并進一步發展創立了完整的體系。
2、系統功能語言學的分類與三大元功能。系統功能語言學本身就是一個龐大的學科,其內部還有很多的分類,在加上系統功能語言學集中表現在對語言系統和對語言功能的重視和關注,所以說從這一方面就可以將系統語言功能學分為兩大部分,一個是系統語言學,另一個就是功能語言學。系統功能語言學雖然所是由英國韓禮德所創立,但這它最早起源的是在古希臘時期,但是正處于古希臘文明大發展階段,受到普羅塔哥拉斯和柏拉圖等人語言觀念的影響而有所發展,而且也提出了語言有三大元功能,分別為概念功能、人際功能以及語篇功能,所謂的語言概念功能指的就是人們借助語言來討論有關世間、事物以及周圍發生的情況,語言的人際功能指的就是,使用語言來維持人與人之間的關系,用語言來進行與其他人的交往,以建立和保持良好的人際關系,而語言的語篇功能指的就是人們在使用語言的過程中怎樣組織良好的語言信息,保持信息之間的關系,同時也顯示信息的傳遞者與發送者實際所處的交際環境等諸多方面。
3、系統功能語言學的特點分析。在了解系統功能語言學的發展背景與分類之后,還需要對系統語言學的特點有所了解,才能從更加深入的角度去真正的了解系統功能語言學。系統功能語言學屬于功能語言學收稿日期:的分支,主要具有以下幾個方面的特點:
第一個特點是系統功能語言學在語言學研究領域是較為全面的,其研究的范圍涉及了諸多個方面,有語言學、詞匯學、語法學、語境研究等多個方面,這一顯著的特點使得系統功能語言學在理論方面較為全面;
第二個特點是系統功能語言學具有實用性,可以將其用在多個方面,像外語教學、翻譯研究、文體分析、計算機應用等多個領域,可以說實用性是較為廣泛的;
第三個特點是系統功能語言學在中國的研究歷史較為長久;
第四個特點是系統功能語言學具有較強的社會使用性,更好的幫助人們在社會的發展中,人際的交往中可以處理的更好,促進雙向發展。
三、對系統功能語言學的不足之處與意義的研究
1、系統功能學語言的不足之處。在了解系統功能學的發展背景、分類以及特點之后,還需要了解系統功能學存在的不足,只有將這幾個方面全部的了解之后,才算是做好了對系統功能學的認知。因此,系統功能學存在的不足之處在于:首先,從系統功能學家的角度來看的話,使用語言的人民在使用的過程中已經通過語言來表達自己想要表達的意思,聽的人只需要對所聽到的語言進行稍加的分析,就可以明白講話人所講的意思,往深層次角度來說,通過講話還可以體現人的社會地位以及社會背景,而韓禮德認為間接言語行為是微不足道的,所以韓禮德的系統功能學理論并沒有對對如何發現和確定間接言語行為的會話含義做出解釋,就會使得系統功能學理論在這一方面缺乏客觀衡量標準,使人無法得以證實。其次,很多人在講話時都會有一語雙關、言外之意的意思,而系統功能學理論在這一方面卻是極力避免,其主張的是通過話語明白說話人的意思,能說明語句的基本功能,并不能解決話語含義這個問題。人們在使用語言的過程中并不總是用標準的陳述句來回答問題以及提供信息,因為人的思維是活躍化,所以講出來的話更不可能跟機器人一樣有標準的說話形式,很明顯的系統功能學理論在這一方面的研究還是不全面的。
2、系統功能語言學與認知語言學的互補。在上述的不足之處我們可以看到,韓禮德的系統功能語言學理論盡管發展的時間較長、包含的理論也多,但是也并非是十全十美的,與此同時,這一理論在認知領域缺乏對認知的關注而備受批評,因而也就出現了認知語言學。認知語言學強調的就是對認知的看法,認為在一定認知的基礎上強化語言的作用,才能發揮最大的功效。在系統功能學的存在的不足之處中已經提到了,由于人類具有活躍的思維性,不可能如同機器人一樣有固定的說話模式和說話語句,在加上現實世界是處于不斷變化之中,每一天都會有不同的變化,人們要借助語言去把這種變化識別出來,因此語言的作用不僅僅是作為交流的方式,同時也是經驗與方式的傳遞者。所以說,由于認知理論學強調機制的多樣性,側重將人的認知與身體經驗的互動,從而構成相關的語義,因此,在發展過程中,就需要將系統功能語言學與認知語言學相互結合,以達到互補,促進發展。
3、對系統功能語言學的意義研究。在了解系統功能語言學的整體認知之后,就要明確系統功能語言學的意義。意義是系統功能語言學所研究的重要內容系統功能語言學認為意義具有動態性和不確定性兩大特點。在系統功能語言學中,對意義的闡述主要為:語言是由多個子系統組成的龐大系統,它體現了以意義為基礎的語言深層聚合關系,體現了語義層、詞匯語法層以及音系層,體現了語言的意義功能。系統功能語言學堅持意義的語境論為,語言是人類學的重要組成部分之一,是文化的一部分,也是人際交往的方式之一,可以說語言的使用,無論是對社會的發展還是對人類的生產生存,都是具有不可忽視的意義。簡單的來講,就以系統功能語言學在教育領域中的意義為例,來簡單的探討系統功能語言學的意義。系統功能語言學應用在教育領域中,更多的適用于偏文科性質的學科,由于系統功能語言學是將語言學與語義學以及社會語言學相互聯系在一起,使得能夠在這一理論的作用下對文章進行更好的解讀,更為全面的對文章進行全面的分析,在理解的基礎上可以更加深刻的弄懂文章所想表達的含義,從而可以理解作者的寫作風格、寫作背景、寫作思想等多個方面。這不僅是對于本國語言的學習有幫助,更多的是對學習第二語言有不可忽視的作用,同時系統功能語言學理論也成為教師所開展諸多方法,如情景教學法的理論基礎,所以說,系統功能語言在教育的發展中起到重要的基礎性作用,可以說系統功能語言學對教育的發展是意義重大。
四、結束語
系統功能語言學是一項重要的理論,在發展的過程中適合用于很多方面,并且可以促進事物的進步與發展。這一項理論自從被英國語言學家所創立,在發展的洪流之中不斷的更新與變化,在現代的發展中很多人對系統功能語言學不是很清楚,因此,為了更好的促進系統功能語言學的發展,本文對系統功能語言學做出簡單的探討,對這一理論在發展背景、內容的分容、所具有的特點、存在的不足之處,在認知領域的發展以及所以及相關的意義方面進行相關的闡述與分析,希望能夠促進系統功能語言學得到進一步發展。
參考文獻:
[1]安梅。系統功能語言學理論下中外語篇研究[j]。語文建設,2023,(23)。
[2]陳瑜敏,黃國文。系統功能語言學中的“意義”[j]。外語教學,2023,(05)。
[3]鄭海巖。淺析系統功能語言學的發展及理論框架[j]。中華民族博覽,2023,(08)。
[4]劉曉玉,霍琳。系統功能語言學的不足[j]。北京城市學院學報,2006,(02)。
[5]張長頡。系統功能語言學在詩意闡釋中的應用[j]。哈爾濱師范大學社會科學學報。2023,(02)。
[6]楊雪燕。系統功能語言學視角下的話語分析[j]。外語教學,2023,(02)。
認知語言學理論 認知語言學的幾大理論篇四
《認知語言學》講稿
參考書目:
王寅《認知語言學》,上海外語教育出版社,2007 王寅《什么是認知語言學》,上海外語教育出版社,2011(德)溫格瑞爾/施密特《認知語言學導論》(中譯第二版),復旦大學出版社,2009 王寅,趙永峰《認知語言學著作述評》,高等教育出版社,2010 束定芳《語言的認知研究:認知語言學論文精選》,上海外語教育出版社,2004
課程主要內容:
第一講 概述
第二講 范疇化與原型范疇理論 第三講 主體與背景 第四講 意象圖式
第五講 認知模型理論
第六講 隱喻和轉喻
第七講 語言符號的象似性 第八講 整合與關聯
第九講 認知語言學與漢語研究
第一講
概述
一、認知、認知科學與認知語言學
二、認知語言學的產生與發展
三、認知語言學的特點
一、認知、認知科學與認知語言學
認知或認識(cognition)在心理學中是指通過形成概念、知覺、判斷或想象等心理活動來獲取知識的過程,即個體思維進行信息處理(information processing)的心理功能。認知過程可以是自然的或人造的、有意識或無意識。
認知:通過思維活動認識、了解。——《現漢第五版》
認知:直接依靠主體感知能力和思維能力,而不借助實踐手段認識客觀事物的過程。——田運 “認知”譯自英語名詞cognition或形容詞cognitive。老的譯名就是“認識”,沒什么神秘色彩了吧:)。傳統上把心理活動分為三類:認識、情感和意志。三者之中,只有認識得到了密集研究。漢語的“認識”,原是個多義的常用詞,再做術語,有容易引人望文生義的缺點。新造個“認知”譯名做術語,有好處。再者,用“認識”來譯cognitive打頭的名稱,就會有容易誤解為動賓結構的“認識語言學”,也不如新造個“認知”來譯。
對認知進行研究的科學被稱為認知科學。認知科學包含的范圍廣泛
根據《mit認知科學百科詞典》(1999)的定義,“認知語言學”并不是指一個獨立或統一的語言理論,而是語言學研究中的一個新的范式(paradigm),其中包括多種不同的理論和研究項目。這些理論和研究有一個共同的特點:強調對語言和其他認知能力之間的密切關系的解釋。
認知語言學是現代語言學中一個相當廣泛的理論運動(movement)的總稱。它包含許多不同的途徑、方法、研究重點。這些不同的途徑、方法和重點由共同的理論假設統一起來。其中最重要的假設是語言是人類認知不可分離的一部分,任何對語言現象的真知灼見的分析都必須包含在人類認知能力之中。
也有人認為它是當代語言學的一個學派,即功能主義語言學這個大學派中的小學派。
認知語言學與功能語言學有時并稱cognitive-functional approach。認知語言學的同盟軍包括(bybee):
功能主義研究:halliday的系統功能語法以及美國西海岸的功能類型(functional-typological)研究(也被稱為話語研究);前者大家很熟悉,后者考察話語對語法的影響,、on、、 bois等,他們奉自然產生的語料為圭臬。
社會語言學:考察語言使用的差異,研究者如labov、sankoff 和poplack等,他們也都以自然產生的話語為語料。
語法化研究:、和 tt。他們認為,語言使用中用例的不斷重復是語法意義和語法形式得以形成的前提,語言變異是基于使用的。
語料庫研究:從大量語料中挖掘語言使用的傾向性特征、模式乃至規律,ir、等。
計算語言學研究:ky等。
用概率或隨機方法考察語言:研究者如 pierrehumbert。兒童語言習得研究,研究者如 tomasello。
認知語言學是一門堅持體驗哲學觀, 以身體經驗和認知為出發點, 以意義研究為中心, 旨在通過認知方式和知識結構等, 對語言事實背后的認知規律做出統一解釋的、新興的、跨領域的學科。(——王寅《認知語言學之我見》)
二、認知語言學的起源與發展
(一)語言研究歷史上的幾次重要革命 傳統的語言研究在西方被稱為“語文學”(philology),在中國被稱為“小學”。在古代,研究語言的目的是為經學服務,因此還稱不上是獨立的學科。直到18世紀中后期歷史比較語言學在歐洲的興起與發展,語言學才成為一門真正的獨立的學科,開始有自己的理論目標和研究方法。此后,語言學在研究內容和研究方法上一直都受到某一特定的有關語言本質的觀點的影響,而有關語言本質的觀念上的變革促使了種種獨特的語言學科學范式的形成,甚至影響了其它相關學科的發展。例如20世紀初索緒爾( saussure)開創的結構主義語言學研究方法很快就被應用到神話分析、文學批評以及其它許多人文學科領域,改變了原來的人文科學研究的范式。語言學史上可以被稱為具有“革命”意義的語言學研究傳統還有“歷史語言學”、“轉換生成語言學”和20世紀70年代以后興起的“認知語言學”。
歷史比較語言學的語言觀可以用一個隱喻來概括:語言是一種有機體(organism)。在歷史比較語言學家看來,因為語言是有生命的東西,因此也就有一個生老衰死的過程。語言研究的主要目標也就是追溯語言變化的軌跡,尋找語言變化的規律,重構原始共同語(protolanguage)。
結構主義語言學的語言觀也可以用索緒爾的一個隱喻來概括:語言是一盤棋。語言中的所有成分都處于一種關系網絡中,語言單位的意義取決于它在這一關系網絡中的值。結構主義語言學的研究目標就是研究語言系統內部的各種關系以及語言成分組合的各種規律。
chomsky的轉換生成語言學把語言看成大腦中的一種特殊的機制,或者說是一種語言藍圖(blueprint),語言學研究的目標就是揭示人類共同擁有的這一語言機制究竟是由什么組成的,如何起作用的。
我們知道,任何一種學科的流派的形成都是與本學科的傳統、當時的科學思潮以及研究者個人的特殊經歷分不開的。語言學歷史上所形成的各種流派都是如此,以上提到的三次革命也是這樣。而目前語言學界正在悄然興起的又一場新的革命,即認知主義的思潮,也與這三種因素有關。
(二)認知科學的興起
認知科學是在20世紀中后期發展起來的跨學科領域,包括心理學、語言學、計算機科學、哲學和生理學。認知科學的研究對象是人類大腦。以前各學科對人類大腦的研究主要是從各自的角度進行的,很少借鑒其它領域的成果和方法。而現代認知科學的最大特點之一是跨學科性。20世紀50年代,英國科學家圖靈(alan turing)發明的計算機為現代認知科學的發展開辟了道路。計算機領域的專家通過模仿人類心理過程來試圖理解人類大腦的本質和特點。到了60年代,allen newell和herbert simon編寫的“一般問題解決程序”(general problem solution,簡稱gps)已經可以與人下棋、證明數學定理等。而一些心理學家在newell和simon的啟發下,開始把人類的大腦活動看作是信息加工的過程來研究。他們把大腦活動描繪成一種操作結構,用于建構和轉換內部表征,并為嚴格說明和科學證明大腦內部活動提供一種系統的方法。正是由于這一被稱為“認知革命”的科學范式的變化,信息加工理論已經完全取代了行為主義理論,成為心理學領域的主流。
但是,人們發現,要讓計算機理解人類語言卻不是一件容易的事情。計算機可以勝任人類幾乎無法想象的復雜的計算,但一些在人類看來非常簡單的生理現象,如視覺過程等,計算機卻很難模仿。
與此同時,哲學家們在人工智能研究的啟發下,對心智(mind)與大腦(brain)之間關系這一歷史難題進行了重新思考。他們用程序與電腦的關系用來比喻心智與大腦之間的關系。心智被看作是在大腦中運行的一種程序。這一比喻使得哲學家對人類大腦活動的性質重新展開了辯論。涉及的問題包括計算機是否真的能夠理解語言,是否會因為安裝了“正確的程序”而獲得有意識的經歷。
根據searle(2003)的觀點,早期認知科學的一個重要理論基礎是大腦計算理論(the computational theory of the mind)。該理論的基本假設就是:心智之于大腦就如程序之于硬件。大腦計算理論的基礎包括:
運算法則:如果你遵循運算法則中的步驟,你保證能獲得運算法則所專長的問題的答案。
圖靈機器:圖靈機器有一個程序,該程序使得它能進行某些操作。該程序的形式完全是“如果c,那么a”,如果符合條件c,執行命令a。
丘奇-圖靈機器原理:任何可計算的函項都可以通過圖靈機器計算。
圖靈定律:有一種通用的圖靈機器,對任何特定的圖靈機來說,該通用圖靈機可以模仿其行為。人的大腦就是這樣的通用圖靈機。
描述層次:在某一層次,我們可以描述其硬件層次,在另一層次,我們可以描述其執行的程序。多重可實現性:我們可以想象同一種程序在不同的硬件中實現。這一點的意義在于,我們可以在執行某一認知任務時將在我們大腦中運行的程序放到一個商用計算機上運行。
遞歸性分解:復雜的認知操作可以依次被簡化為非常簡單的認知操作,直至最低層次的簡單雙數操作:是,否,flip-flop,零,一。
圖靈測試:如果機器的表現可以達到讓專家分辨不出到底是機器還是人的表現,那么我們就說該機器具有與人一樣的認知能力。(searle, 2003:4-6)
searle(2003)用一個著名的“中文房間實驗”(the chinese room experiment)來說明語言意義對語言研究的重要性。所謂的“中文房間實驗”,就是把一個不懂中文的人關在一個房間里,通過訓練,接受漢語的指令。最終,這個不懂中文的人可能學會非常熟練地接受有關句法構成的指令,但他還是不懂中文,因為他并不知道那些通過一定規則組合起來的漢語句子的意義,而表達意義是語言的最基本的功能。
searle(2003)指出,計算機的魅力在于它完全依賴句法運行。但句法不等于語義。模仿不等于復制。他贊同心理學家提出的“平行分布加工”理論(parallel distribution processing,簡稱pdp)。pdp模式不是一種按先后順序線性運作,而是在某一系統內的互相聯結的節點網絡中運作。它有一個信號輸入層面和經過轉換的信號輸出的層面。它還具有一系列所謂的隱含的層面,而這些層面就是信息處理的場所。searle因此指出,“我們目前正逐漸擺脫認知科學的計算機范式,邁向神經生理范式”。(searle,2003:11)
20世紀70年代中期,一些實證研究也開始挑戰原有的符號運算的理論范式。人們發現,顏色和顏色范疇獨立存在,它是人類視角與外部世界互相作用的結果;基本層次范疇通過格式塔式感知、大腦圖象和運動圖式而構成。語言和認知是以視覺和運動為基礎的。
同時,神經生理學家由于新技術的誕生而得以能夠對大腦作為一種信息加工過程的機制的研究。ct(大腦輔助x光斷層攝影術),mr(磁共振),pet(正電子發射x光斷層攝影術)等使得科學家可以對人類大腦內部的活動過程進行前所未有的直觀的觀察。
在此過程中,相關領域的科學家開始互相接觸。各領域的研究者發現相關領域的研究成果對自己的研究具有重要的借鑒意義并開始互相交流。他們之間的互動標志著認知科學作為一門新學科的正式誕生。1977年,《認知科學》雜志創刊;1979年,“認知科學學會”成立;1981年,美國sloan基金會撥款資助一項大型認知實驗項目。這些都對認知科學在美國的發展起到了重要的推動作用。目前,美國的許多大學在本科和研究生層次都開設了認知科學課程。它正逐漸成為一門獨立的學科。
根據lakoff(1999)的理解,認知科學可以分為兩種:一種是建立在英美哲學基礎上的認知科學,另一種是獨立于任何事先就決定研究結果的哲學假設的認知科學。第一代認知科學旨在適應主張形式主義的英美哲學;受此影響的人工智能理論、心理學上的信息加工理論等都把大腦看作是對無意義的形式符號進行運算的工具。這一傳統的特點是精確;但缺點是它以先驗哲學為基礎,任何與該哲學假設不一致的結果都被認為是沒有意義的。第二代認知科學指的是不受任何哲學假設限制的研究大腦的經驗科學。第二代認知科學家們有三個主要結論:(1)大腦是被體現(embodied)的;(2)大部分思維是無意識的;(3)大部分抽象概念是隱喻性的。(lakoff, 1999: 75-77)以加州大學伯克利分校的認知科學系為例,這兒的認知科學家們目前的研究興趣包括“感知與注意”、“記憶與思維”、“語言與概念系統”。重要的項目包括:“世界顏色調查”、“自動交通工具控制”、“語言學習的連接模式”、“語言和思維中的隱喻”等。按照lakoff的定義,這些研究顯然屬于第二代認知科學的話題。
(三)認知語言學的興起與發展
chomsky(1957)年發表的《句法結構》標志著語言學領域認知主義思潮的誕生。chomsky提出了一種用“深層結構”向“表層結構”轉化的觀點來解釋語法的思路。這種轉換的形式結構與計算理論中的有限規則生成無限結構的理論以及心理學中的信息加工理論不謀而合。在《句法理論面面觀》(aspects of the theory of syntax)中,chomsky指出,僅僅把語法看作是生成合乎語法的句子的裝置(device)是不夠的,語法在人的大腦中存在。因此,一個基本的問題是:人們是如何“擁有”自己所說語言的語法的?chomsky特別強調,這靠的不是大家所熟知的學習過程,如演繹或概括。人們大腦中存在一個與生俱來的語言藍圖。只要給予有限的語言素材,這一藍圖就能幫助人們獲得某一特定語言的語法。這一藍圖后來被稱為“普遍語法”(universal grammar,簡稱ug)。從這一角度來看,有關語言形式的理論就變成了有關大腦的認知理論。因此,chomsky認為他自己的語言理論是認知科學的一部分。
taylor(2002)指出,人文和社會科學的傳統研究與有關大腦的研究原則上可以有兩種互動的形式: 已知的有關大腦的知識可以幫助和限制人文和社會科學所提出的理論。既然大腦是如此這般,我們需要的是一個以這些認知結構為基礎的語言學、心理學、人類學或任何其他學科的理論。
有關社會和人類現實的理論為大腦理論提供依據。既然人們可以承擔這樣那樣的任務,他們的大腦必須具備支持這些結果的特征。
taylor認為,chomsky語言學理論采取的是第二種策略。他不是用大腦理論來限制語言理論,而是利用語言理論為大腦理論提供依據。
目前人們一般所理解的認知語言學對語言和認知之間關系的處理完全不同于chomsky。認知語言學不承認語言是大腦中的一個自主的組成部分。相反,認知語言學的基本假設是,語言最好被看作是認知的一個不可缺少的組成部分。因此,語言學研究應該借鑒有關大腦的理論,不管是通過實驗,還是通過內省,甚至是一般的觀察。
taylor(2002)提出,認知語言學研究的對象與其他語言學并無不同,也是句法、詞法、音系學、詞義、話語結構等,但是,認知語言學的目標是努力使有關這些理論與已經經過經驗驗證的或不證自明的認知特點相吻合。這些認知特點也完全可能體現在非語言活動中。因此,認知語言學的目標不僅僅是對語言事實進行描述并將此形式化,它還希望對這些語言事實作出更有說服力的解釋。
因此,雖然現代意義上的認知語言學最初誕生于喬姆斯基語言理論的框架中,但后來的發展使它采取了與喬氏理論相反(尤其是反轉換)的立場。chomsky認為句法是一個獨立的系統,與意義、語境、記憶、背景知識、認知過程、交際目的沒有關系,但是事實上句法和語義與認知之間的關系十分復雜,有些短語和語素的句法呈現就與語義和語境等有關。認知語言學反對語義的組合觀(anti-compositional view of meaning),主張對詞匯范疇采取一種不太嚴格的路子。它同時也反對有關語言和世界之間關系的模型真值理論,認為語言意義是人類與世界互動過程中經驗的產物。
20世紀70年代,在認知語言學的發展過程中,加州大學伯克利分校等學校的一些認知心理學家和語言學家起到了特別的作用。根據lakoff(2005)的回憶,1975年,在加州大學伯克利分校舉辦的暑期培訓班(summer school)上有4篇論文對認知語言學的研究起到了積極的推動作用。
第一篇論文是paul kay有關顏色詞的研究。他發現,盡管各種語言中顏色詞的數量不一樣,但是說不同語言的人對每種常見顏色的典型的認知卻幾乎沒有區別。這表明顏色是普遍的,對顏色的認知是普遍的,這是由物理和生理因素共同決定的。
第二篇論文是eleanor rosch對基本層次范疇的研究。例如,“椅子”是一個基本層次的范疇,但“家具”不是基本范疇,“搖椅”也不是基本層次范疇,“家具”是“椅子”的上位概念,而“搖椅”是“椅子”的一個種類。我們可以在大腦中形成一個“椅子”的意象,但卻無法形成“家具”的意象。基本層次范疇跟人類與世界的互動有關。
第三篇論文是leonard talmy關于各種語言中空間關系表達方式的討論。talmy 發現,每一種語言都有一套不同的描述空間關系的詞語,但它們之間并沒有一種對應關系。例如,英語中有in, through, on等,漢語中也有一些類似的介詞,但它們之間并不完全對應。talmy認為,每一種空間關系都可以分解為一系列基本的空間關系,而這些基本空間關系在不同的語言中是一致的。
第四篇是charles fillmore的一篇關于“框架語義學”(frame semantics)的論文。例如英語中有buy, sell, goods, price這四個詞,它們同屬一個“事件框架”。在一次“購物事件”中,有四樣有關的東西:買主、賣主、錢和商品。在任何一次“購買”活動中,都有四個角色和三個階段。四個角色就是“買主”、“賣主”、“錢”和“商品”。三個階段是:第一階段,買主需要貨物,準備了錢;第二階段,賣主有貨物,想把它換成錢;第三階段,買主拿到了貨物,賣主拿到了錢。fillmore發現在所有語言中,任何一個事件都相對于一個框架而得到定義。這樣的框架成千上萬。框架與邏輯無關。在“購物”框架中有“要”(欲望)、“有”(擁有)這樣的謂詞。“欲望”和“擁有”都跟身體有關。最終所有的框架都預設其他的框架,最終都被“體現”。
到了20世紀80年代,fauconnier的心理空間理論和langacker的認知語法、lakoff等人的隱喻研究等對認知語言學的發展產生了重要的影響。其中langacker(1987,1991)的兩卷本《認知語法基礎》(foundations of cognitive grammar)被人稱作“認知語言學的圣經”;而lakoff和johnson(1980)的《我們賴以生存的隱喻》(metaphors we live by)被認為是認知語言學的基石(cornerstone)之一。另外,fauconnier的心理空間理論、fillmore和goldberg等人的“構式語法”等也在認知語言學領域產生了較大的影響。
1989年國際認知語言學學會成立,每兩年舉行一次會議,1990年起開始出版期刊cognitive linguistics,認知語言學作為一門獨立學科的地位逐漸得以確立。
從上世紀90年代初開始,我國的一些學者逐漸開始關注國外語言學界從認知角度研究語言的發展動態并在一些重要的語言學刊物上介紹國外部分學者的研究成果。到了90年代后期,認知語言學已在國內成為一門有相當影響的語言學新興學科。國內目前已經有一大批的學者和博士研究生選擇認知語言學作為自己的研究方向。國內語言學刊物近年來發表的認知語言學方面的文章呈穩步增長的趨勢,部分出版社還引進或翻譯出版了一些認知語言學經典著作,國內學者撰寫并出版的認知語言學方面的專著也已經有20多部。
進入了21世紀以后,認知語言學在我國的發展更為迅速。2001年10月,“首屆全國認知語言學研討會”和“認知語言學和漢語研究研討會”分別在上海外國語大學和北京語言文化大學召開。
2002年10月,“第二屆全國認知語言學研討會”在蘇州大學召開。“心理空間理論”的創始人gilles fauconnier應邀出席了大會并作了大會主題發言。
2004年堪稱中國的“認知語言學年”。3月,本書作者主編的《語言的認知研究—中國認知語言學論文精選》出版;4月,“第三屆全國認知語言學研討會”在西南師范大學召開。認知語法的奠基人langacker和“構式語法”的重要代表人物goldberg應邀出席了大會并在大會上做了主題發言。同年4月,隱喻認知理論的奠基者george lakoff應邀在我國北京、上海、蘇州等地的高校進行了為期兩周左右的巡回演講。5月,神經認知語言學的代表人物sydney lamb應邀參加了南京師范大學舉辦的“認知功能語言學講習班”,介紹了他的最新研究成果。
2006年5月,“第四屆全國認知語言學研討會”在南京師范大學召開。會上,“中國認知語言學研究會”正式成立。
這一切表明,國內的認知語言學研究已經初步形成了一個學科領域,形成了一定規模的研究群體,與國外認知語言學研究的互動也達到了空前的程度。
總體來說,國內的認知語言學研究可以分為三塊。第一塊是漢語界的認知語言學研究。漢語界對認知語言學研究又分兩個階段,第一階段是對國外的一些重要的認知語言學理論和著作的介紹,第二階段是運用認知語言學理論對漢語語言現象的分析和解釋。第二塊是外語界的認知語言學理論研究;第三塊是從認知的角度對部分特殊語言現象,尤其是隱喻、轉喻等的研究。
國內認知語言學的研究體現了這樣兩個特點:(1)涉及范圍廣;從認知語言學的基本原理、方法的討論到具體的語言認知現象的探討都有;(2)理論聯系實際。不僅有理論的介紹和評價,還結合具體的語言現象,特別是現代漢語中的一些長期有爭論的語言現象來進行討論。當然,國內的認知語言學還存在一些問題。概括說來,表現這樣幾個方面:(1)研究比較分散,尚未形成一種研究的特色;(2)不夠深入,尤其是外語界的認知語言學研究還主要局限在介紹和引進國外的相關理論上,缺乏獨立思考的精神,缺乏對具體語言現象的進一步挖掘與解釋;(3)缺少相互的交流和互動,低層次的重復勞動多。我們認為,中國學者在認知語言學領域還是有很多事可做,例如,一方面我們可以嘗試把認知語言學的一些原理和研究方法應用到漢語語法、語義的研究中,進一步揭示漢語本身的特點,這方面國內漢語界已有一些成功的做法并取得了引人注目的成就;另一方面可以通過漢語和印歐語以及其他語種語言的對比,揭示語言結構和使用中人類認知過程的作用及其方式的共同特征和差異,這方面的研究外語界的學者大有用武之地。
狹義認知語言學cognitive linguistics 廣義認知語言學cognitive linguistics
三、認知語言學的內涵
(一)“心寓于身”的經驗哲學觀
“認知語言學”的哲學基礎是體驗哲學,是一種“身心合一”或“心寓于身”(embodiment)的認知觀。按照這種觀點,心智和思維產生于人跟外部世界的相互作用,在這個相互作用的過程中人通過自己的身體獲得經驗,這種經驗用“體驗”稱之最為恰當。例如,嬰兒通過呼吸、進食、排泄而體驗到“里”和“外”的概念對立,通過不斷的抓起玩具而又放下的身體動作而體驗到“控制”和“被控制”的概念對立。人的整個概念系統都植根于知覺、身體運動和人在物質和社會環境中的體驗。“心寓于身”還有一層意思是概念和概念系統的形成要受人類身體構造的制約,例如人對各種顏色的分辨很大程度上是由人體視網膜的生理構造決定的。
這種認知觀跟“身心分離”的認知觀相對立。按照“身心分離”說,心智和思維獨立于人與外部世界的相互作用,也不受人類身體(如知覺系統和神經系統)的任何限制。人的心智和思維就是通過邏輯規則操縱一些抽象的符號,就像計算機操縱抽象的符號一樣。這些符號跟客觀世界的事物有直接的、約定俗成的對應關系,這就是符號的全部意義,或者說符號的意義跟人對客觀世界的“體驗”無關。
lakoff和johnson《體驗哲學》將體驗哲學概括為三條基本原則:(1)心智的體驗性(近取諸身,遠取諸物——周易)(2)認知的無意識性(意義的體驗觀)(3)思維的隱喻性(跨域認知)
(二)代表人物及其成果
joan (1945–)????university of oslo研究興趣:typology, usage-based model, emergent grammar主要著作:frequency and emergence of linguistic structure(2001)19
ronald ker(1942–)?university of california, san diego?研究興趣:grammarcognitive ?主要著作:?foundations of cognitive grammar(1987, 1991)?cognitive grammar: a basic introduction(2008)george (1941–)?university of california, berkeley?研究興趣:metonymy, embodied metaphor, mind ?主要著作:and dangerous things women, fire,(1987)?metaphors we live by(1980, co-author)11
leonard talmy????university at buffalo研究興趣:cognitive semantics, conceptualization, conceptual domains主要著作:toward a cognitive semantics(2000)22
adele rg???princeton university研究興趣:argument structure, construction grammar 主要著作:constructions: a construction grammar approach to argument structure(1995)23
william croftuniversity of new mexico ?研究興趣:typology, universals?主要著作:cognitive linguistics(2004, co-author);??radical construction grammar(2001)24
目前,ker等人的“認知語法”(cognitive grammar),等人的“認知語義學”(cognitive semantics),re、rg等人的“構式語法”(construction grammar)的神經認知語言學(neurocognitive linguistics)等。下面我們分別予以簡要的評述。
第一:langacker的“認知語法”
認知語法,早期被稱為“空間語法”(space grammar),是認知語言學的一個重要組成部分。代表人物為langacker和croft等。他們主張用語義概念來定義語法概念。他們認為,用語義概念來定義語法概念之所以可能,取決于我們對場景的“組構”(construal)。這一認知方式指的是說話者在大腦中對某一詞語的語義內容的勾勒:成分的相對顯著程度,其抽象性和具體性,還有說話者所采取的視角。許多傳統上被認為“不會影響意義”的語法區別被認為反映了認知方式的微妙差別。
與傳統的語言理論相比,認知語法在目標、語言材料、所提出的問題和證據的可靠性方面都很不相同。langacker(1987:2)提出了認知語法的以下三大原則:
(1)語義結構并不具有普遍性;它在很大程度上是因語言而異的;而且,語義結構建立在約定俗成的意象基礎上,根據知識結構而得到描述;
(2)語法(或句法)并不形成一個自足的形式表征層次。相反,語法在本質上是象征性的,由語義結構的規約性象征過程而構成;
(3)語法和詞庫之間不存在任何有意義的區別。詞庫、詞法和語法構成一個象征結構的連續統,它們在某些參數上有所區別,但劃分為不同的組成成分卻完全只能依靠任意的標準。
在對一些重大問題的看法上,認知語法反映了在語言和大腦分析中一種放棄機械的觀念而接受一種更符合生理系統特點觀念的趨勢。認知語法認為,建立在必要和充分條件基礎上的分離范疇從認知角度看是不現實的。認知語法強調“原型”或“中心趨勢”模式,反對“字面”(literal)和“修辭性”(figurative)語言的區別,認為用形式邏輯來模擬一般思維特別是語義結構是不合適的。它認為意象和隱喻并非我們大腦活動的邊緣現象,而是其重要的組成部分之一。
第二:goldberg等人的“構式語法”
認知語法中還有一個近年來引起人們較多關注的流派,那就是構式語法(construction grammar)。代表人物有fillmore(1981),lakoff(1987),goldberg(1995,2003)和croft(2001)等。構式語法認為,語法結構本身也是語言單位,動詞所出現的結構對決定論元結構和意義發生影響。
構式語法最早是因為一些語言學家想為“慣用語”(idioms)在說話者的語法知識中尋找一個合適的定位而形成的,是對上世紀60年代到80年代的各種語法理論的一種反應。因此,構式語法特別關注特殊的句式,強調某些特定詞、語法語素的語義和分布,其主要理由是,一旦這些句式豐富的語義/語用和復雜的形式限制得到解釋,其方法便可用于更一般、更簡單或規范的句型。構式語法的重要理論基礎是“框架語義學”和經驗主義語義觀。(fillmore 1975,1982,1985b,lakoff 1977,1987)該理論有關語義的觀點充分考慮以說話者為中心的語境的組構(langacker1987a, 1991).根據croft & cruse(2004),構式語法目前可以分為三大流派,一是fillmore和kay(1993)的“構式語法”(cognitive grammar),二是lakoff(1987)和godlberg(1995)的“構式語法”以及croft(2001)的“激進構式語法”(radical construction grammar)。其中以goldberg有關構式語法的討論影響最大。我們這里主要介紹她的一些有關“構式語法”的觀點。
goldberg(1995)對構式的定義是:
凡某一語言型式(pattern),如果其形式或功能的某些部分不能嚴格地從其組成成分或已知的結構中得到預測,就可稱為是一個“構式”(construction)。(goldberg,1995:4)
goldberg指出,每一個基本的句型皆可理解為與構式有關,也就是說,其主要動詞可以理解為與一個論元結構構式結合(如及物、不及物、雙及物結構等)。換句話說,某一語言中的基本句型取決于主要動詞所表達的語義/句法信息。“動詞保留了中心意義,而論元結構提供了表層形式和理解的一般特征之間的關系”;“不同的表層形式通常與細微的語義和功能上的差異有關。”(goldberg,1995)
與生成語法不同的是,構式語法不認為某一句式由其他句式衍生而來,某一實際的表達或句式由至少6個以上的構式組成。
例如,在[what did liza buy the child?]中,就由以下幾個構式構成: liza, buy, the, child, what, did 構式(即詞)a.雙賓結構 b.問句結構
c.主語-助動詞倒裝結構
結構(通過buy the child 體現)
結構(由 what, liza, 和the child體現)
構式是通過積極的輸入學會的,語言之間有著較大的差異。因此,每種語言中都有一些無法通過一般的、普遍的或內在的原則得到解釋的句式。而生成語法認為這種情況是“另類”,是少數,不是語言學理論或語言學習理論的核心,但構式語法認為我們所用于學習這些句式的手段完全可以用來解釋所謂的“核心”現象。
構式語法還認為,句式的分類以及制約條件的解釋應該從語法之外去找,如普遍的功能壓力、象似性原則、理解和學習過程的限制等。
在同一語言內部,句式間的概括通過繼承網絡得到說明。高度的概括通過被許多其他結構繼承的構式得到說明。限制性強一些的句型可以通過處于層級網絡中間的結構得到解釋,特殊的句型通過低層次的構式得到解釋。
構式語法認為,我們所有的語言知識可以通過構式網絡得到解釋。根據構式語法,某一特定的構式的存在通過如下方式定義,如果其某一或某些特征不能嚴格從有關該語法中的其它構式的知識中獲得預測,該構式就存在。
c 是一個構式當且僅當c是一個形式-意義配對
,而fi的某些方面不能從c的配對或其他已知的構式中得到預測。(godberg,1995:4)
構式語法認為,構式是語言的基本單位。簡單句的結構直接與反映人類基本經驗的語義結構相聯系。構式語法有兩大研究興趣:(1)對構成語言的整個結構類別的特點進行說明,而不僅僅是被定義為“核心語法”的那些結構。這一興趣來自以下信念:通過研究這些非核心情況,可以獲得基本的看法,因為可以解釋非核心情況的理論機制也可以用來解釋核心的情況。(2)解釋某一特定結構可以有效使用的條件,由于這被認為是說話者語言能力或知識的一部分,由于這一興趣,我們相信微妙的語義和語用因素對理解語法結構的制約十分關鍵。
在構式語法中,詞匯與句法不嚴格區分。詞匯結構和句法結構在內部復雜性上不同,在語音形式的說明程度上也不同,但是詞匯和句法結構本質上屬于同一通過事實性知識形式表征的數據結構類型:兩者都是形式與意義的配對。
構式語法反對的另一個概念是對語義學和語用學的嚴格區分。有關焦點成分、話題性和語域的信息與語義信息一起被表達。
構式語法具有生成性,因為它試圖解釋語法允許產出的無數表達式的同時,也試圖解釋語法所排除或不允許出現的無數其他表達式。
構式語法不主張轉換的概念。不預設句法或語義形式的底層結構。
goldberg(2003)最近還把“構式”的概念擴展到了句子以外的層面。她指出,現在構式語言學研究在很多方面回歸到了更為傳統的語言觀,其中大家一致的看法包括:
1)所有描述層次都被認為涉及形式和語義或話語功能的配對,包括語素或詞,部分由詞項填充的或完全抽象的短語結構;
2)重視我們對事件和事物狀態的感知方式的微妙部分;
3)對句法形式采納“你看到的就是你所得到的”態度:不設置任何句法的深層結構,也沒有語音實現的成分。
4)構式是在輸入和一般認知機制的基礎上習得的(是構建的),因此語言之間的差異是預料之中的。5)對不同語言進行的概括通過一般認知限制和所涉及的構式的功能而得到解釋。
6)具體語言中有關構式的概括通過繼承網絡獲得解釋,這與用于解釋非語言知識的繼承網絡十分相似。7)我們的所有語言知識可以通過構式網絡得到解釋。
“構式語法”最近的一個發展是croft(2001)提出的所謂的“激進式構式語法”(radical construction grammar,以下簡稱rgg)。
croft(2001:4)指出,之所以提出激進構式語法,是為了解釋某一語言句法事實的多樣性以及世界句法多樣性的。作者認為語法結構的形式表征的所有方面都是因語言而異的。作者甚至揚言激進構式語法是終結所有句法理論的句法理論。
激進構式語法之所以被稱為激進,還因為它回到了句法的基礎,一切從頭開始。它所描述的分布方法和語言事實與認為句法結構或構式是由原始的句法成分構成的假設是不相容的。這些原始句法成分是其他的句法理論的基本成分。rcg提出構式是句法表征的基本單位,范疇是從它們出現的構式中衍生來的,這也是分布法所隱含的結論。
構式的原始地位以及認為原始句法范疇不存在,是rcg的重要主張。因此,與以前的句法理論相比,rcg是一種非簡約主義(non-reductionism)理論。因此,rcg 在構式中不設任何句法關系。構式唯一的內部句法結構是它們的部分與整體的關系:構式的句法結構只是由它們的成分(有可能也是復雜成分)及其在構式中的功能組成。
croft 還認為構式本身是因語言而異的。rcg作為一個句法表征理論,與語言學田野工作者和類型學理論的發現是一致的。(croft,2001:6)
語言的多樣性是基本的。rcg提供了一個將共時的語言內部的差異與類型學思想相結合的方法。
類型學家尋找語言普遍現象時應該意識到并承認語言中存在著任意性。語言中不是任何東西都能夠或應該得到解釋,無論是從形式還是功能方面的一般原則,抽象的概括角度。如果是的話,所有的語言都會是一個樣,所有的語言內部都不會有什么差異,也沒有一種語言會發生變化。
rcg不僅僅解構我們所認識的句法, 它的另一個重要目標是用一種比較的可信的方法把人類語言的普遍現象作為說某一特定語言的說話者的知識模式表征出來。最近,類型學家開始對語言變異的普遍規律語境下的特定語言的語法知識的表征模式產生了興趣,這一模式是一個語義地圖模式,其中特定語言的范疇的分布規律被影射到概念空間上,而概念空間的大部分結構被認為是普遍的。
一個形式主義學派和功能主義學派都接受的有關語法的事實是:形式-功能之間的映射至少有一定程度的任意性,因此形式的表征必須在某種程度上獨立于功能。形式主義理論句法非常直接地把語言的任意性結合進了它們的模式中,但功能主義者幾乎沒有涉及到話語的形式結構是如何表征的這個問題。
構式語法作為語法(不僅僅是句法)理論的重要價值在于它提供了一個語法表征的統一的框架,同時還比語法的成分模式理論涵蓋了更多的經驗事實。正因為如此,構式語法也提供了對分布法進行描述的最普遍、最中性的方法。
構式在構式語法中不是沒有結構的簡單的列舉。它們形成一個有關說話人語言的規約的知識的有結構的庫存。這一庫存通常被構式語法家們用分類網絡的形式得到表征。每一構式都在構式分類網絡中構成一個節點。
構式理論近年來還得到了一些心理學實驗的支持。實驗發現,當你看到某樣東西時,你的大腦的某一部分就會處于活躍狀態,也就是說,這一地區的血液在流動,神經元在發射。你也可以想象你看到了某樣東西,例如你可以想象有一把椅子,你想象把它倒立過來,這時,你大腦的某一部分也處于活躍狀態。而且這一部分與你實際看到事物時的部分是一致的。也就是說,想象看到某件東西和實際看到某件東西使用的是大腦的同一部位,同樣的神經元。動作的處理也是這樣。實驗發現手“握”一個瓶子與想象自己手握一個瓶子時,同樣的神經元在發射。做夢也是如此。假如你做夢你在跑,發射的神經元與你實際在跑的時候是一樣的。
據此,lakoff提出一個所謂的“cog假設”:語法的語義由與基本大腦結構相關的第二性大腦結構組成。當你使用基本大腦結構時,你的第二性大腦結構總是處于活躍狀態。如果我要拿起一個瓶子,前運動皮層和運動皮層都參與了。這意味著在前運動皮層的次要結構是拿起一個瓶子的一部分。這也意味著概括在大腦的某一特別的位置。你給別人東西時,負責所有移交的概括也在大腦中負責這一次的轉移。講給某人聽也是一種轉移,不過是隱喻性的。“告訴”和“給”是同樣的語法。如,i told him a story與 i gave him a book共有一個構式。
第三:lamb的“神經心理語言學”
s,lamb.(1999,2004)上世紀60年代曾是“層次語法”(stratificational grammar)的創始人。“神經心理語言學”可以說是在層次語法的基礎上發展起來的一種新的語言學學說。lamb反對大腦中有一種符號性的表征系統的觀點,認為大腦內部并不存在一種表征詞或語素的象征性符號系統,大腦中只有表達這些形式的手段(means)。也就是說,我們的語言知識是以網絡聯結的方式儲存在大腦中的。從神經心理學的角度,這是有一定根據的假設,因為神經科學中,人們普遍認為大腦皮層確實是一個網絡系統,網絡中的學習就是網絡間的聯系得到加強的過程。根據這一觀點,人們的說話和理解過程就直接在網絡中進行,它們通過網絡中的線路和節點所形成的路徑激活網絡。學習也直接可以解釋為聯結關系的一種加強過程。熟語和構式也通過這種方式等到確立,因為所有的信息都存在這些聯結中。lamb認為,連通說(connectionism)實際上在索緒爾的著作中就有所體現。但是,盡管索緒爾的思想廣為人知,可人們還是傾向于用象征符號(symbols)來表達他們的研究和發現,好象象征形式就是語言事實一樣。
lamb提出,從說話和理解的角度看,關系網絡學說(relational networks)提供了一個很好的解釋理論。對聽話者來說,網絡的激活在網絡中是從詞語到概念;對說話者來說,激活從概念開始,然后沿著網絡的路徑到詞語表達,當然這是一個非常復雜的過程。
根據關系網絡理論,意義存在于說話者的大腦中,不同的說話者大腦中的意義各不相同。在每個人的大腦中,都必須有某種東西來表征形式和意義。那么這兩種不同的表征,即語音和概念表征系統之間是一種什么關系呢?當然不可能是其中一個包含另一個的關系。lamb認為,一個詞項的形式和意義之間的關系實際上就是一種連接關系—一種相互的連接,從形式的表征到意義的表征和從意義的表征到形式的表征。例如,英語中的bill有兩個意義,一是“帳單”,一是“鴨嘴”。在關系網絡中,這一關系被處理成一個形式與兩種概念表征的連接。下面一個“雙關語”就涉及到對兩個路徑的同時激活:
(1)a talking duck goes into a bar, orders a drink, and says “put it on my bill.”(一只會說話的鴨子走進一家酒吧,要了一客飲料,說:“把它放在我的嘴巴上”(記在我的帳上。))
再如,像“中國”這個詞由兩個字組成,而這兩個字又與其它的詞連接。“中”與“國”在形成“中國”這一詞語時,除了“中國”本身的基本意義被激活外,同時被激活的還有“中”和“國”的其他意義所形成的網絡。不過,這一“影子意義”被激活的強度不如“中國”的基本意義。
一個復合詞素:其基本意義和影子意義同時平行激活
關系網絡模式也為解釋典型(prototypicality)現象提供了可能。例如,bird(鳥)這一范疇包括了robin(知更鳥),sparrow(麻雀)這樣的典型成員,也包括了emu(鴯鹋),penguin(企鵝)這樣的非典型的成員。許多心理學實驗都證明了典型現象的存在。關系網絡理論對此的解釋非常直接和簡單。只要運用連接的密切程度(strength of connections)和最低標準滿足程度(variation of degrees of threshold satisfaction)這兩個工具就能解釋心理學中的典型現象。例如,“會飛”這一特征就與“鳥”的范疇聯系非常密切。激活的力度、連接的密切程度、被激活的連接的數量,都對最低標準的滿足的速度和程度產生作用。lamb還列出連接的部分其他重要特征:
連接的強度有差異。
連接通過成功使用(學習過程)得到加強。某一強度的連接承載不同程度的激活。節點的激活有不同的最低標準。某一節點的最低標準隨時間而變化。連接有兩類:刺激型和抑制型。
刺激型連接是雙向的:向前(feed-forward)和向后(feed-backward)刺激型連接可以是局部的也可以是遠距離的。抑制型連接只能是局部的。
抑制型連接可以連接到一個節點或一線路-阻塞成分附于某一線路。在早期(學前)大多數連接很弱(潛在的)。
一個節點(至少是部分節點)必須包含一個內部等待(延遲)成分—用于音節或結構成分的排序(sequencing)。(lamb,2004:12)
lamb的網絡關系理論實際上是試圖對語言使用的心理表征作出解釋。如果我們把語言研究分為理論層次(討論語言的本質、功能、起源、發展等)、加工層次(討論語言的實際使用等)和神經心理層次(討論語言的神經心理基礎)的話,lamb 的理論實際上是對原有的語言理論研究的一種補充和論證。任何一種有說服力的語言理論都必須得到神經心理學的支持,畢竟大腦是人類語言生成、儲存和使用的場所。
第四:fauconnier的心理空間理論
fauconnier(1985,1994)的心理空間理論(mental space theory)也是認知語言學的一個重要組成部分。心理空間理論被用來解釋傳統語法中的時態、狀語成分、預設的投射等問題。近年來,fauconnier(1997,2002)又提出了“合成理論”(blending theory)和“概念整合理論”(conceptual integration theory),進一步發展和完善了心理空間理論。心理空間理論關注說話者構建的各種心理模態的成分之間的微妙關系。這些關系與范圍歧義、否定、反事實句和晦暗效應等有密切關系。
心理空間是我們思維和話語時構建的小概念包,以實現局部理解和行動為目的。它是由“單元”(element)構成的局部的、不完整的集合體,按照框架和認知模型構成,在思維和話語過程中不停修正、增生,能夠表現經細致分割的話語和知識結構。可以用心理空間來模型思想和語言的動態映射。簡單的說,心理空間就是由某個論證直接間接所必需的多個概念彼此關聯而構成的知識結構。說話就是建構若干有內部結構的域并用“連接詞”(connector)使之彼此連接;就是在語境和語法的制約下連續產生一系列認知完形,它們使信息與不同的域關聯,實現對信息的分割。這樣形成的動態域就是空間。本質上,心理空間是認知“域”(domain)。但二者不盡相同:前者是即時的、不完整的,是對后者進行局部選擇的內容;由對一個認知域的重現能夠建立各不相同且不兼容的若干心理空間。功能上,心理空間是我們說話和思維時無意識的用來組織后臺認知運作過程的手段:在話語過程中以多種方式彼此映射、擴散、增生,為變化的參照點、觀察點和焦點提供抽象的心理結構,使我們在任何時間都能夠把注意力指向局部的、簡單的結構,同時在短時記憶和長時記憶保留復雜的聯結網絡。語言工具如“訪問原則”(access principle)、“空間建構者”(space builder)、“跨空間算子”(trans-spatial operator)、名稱和描述語(語法上指名詞短語)、時態和語氣、預設性的結構等可以引導心理空間的建構和連接。對此,我們只有對語言形式的意識和對“意義”的體驗。
但是心理空間不是整個認知,并且人們對心理空間的認識還不全面。為了要通過語言研究解釋人類認知,fauconnier強調映射和聯結的重要性,考察了空間之間的結構投影(structural projection)的各個方面,并發展出合成理論(blending)。兩個心理空間的成分概念投射(conceptual projection)到中間空間——類屬空間和合成空間。類屬空間是各輸入空間成分的交集,獨立于其他空間存在,反映輸入空間共有的角色、框架和圖式。合成空間既有各輸入空間共有的內容,又有各空間專屬的內容,還有不存在于輸入空間的新顯結構。合成空間的內容整體既大于又小于各輸入空間內容之和:通過對各輸入空間局部結構的投射及背景框架的嵌入,在合成空間生成創新的結構,產生新的行為、概念、情感和理解。
概念整合理論(conceptual blending theory),是心理空間理論的發展。盡管語言提示能提示結構分解,成份關聯等信息,但是同個語法結構能建立多個不同的心理空間結構體,無法由語法結構規定對應心理空間結構的各個細節。于是fauconnier(1994)提出一個有關后臺認知系統的設想,語義建構依賴后臺認知這一擴展型的系統填充語法所不能規定的細節,包括分解、映射、結構投射和動態心理模擬等認知內容。概念整合理論就是用來探尋人類信息整合、描述后臺認知系統的理論框架。它使用一組操作來連接一個心理空間網絡內部的各動態認知模型,連接話語的指示表征的各分割部分。該操作在意義的創造性建構、在理解語法結構的過程中運行,以投射映射和動態模擬等手段在合成空間形成新顯結構,促成新概念產生。
figure 1所示的四空間模型是多空間圖式的典型模型,也是概念投射的典型表現。空間合成過程是投射的核心組成部分。要完整地歸納概念投射的特征必須形成系統的關于概念合成的理論。四空間模型包括兩個輸入空間,它們共有的元素投射進類屬空間,類屬空間較之兩者更抽象更概括,還有內容最豐富的合成空間。合成空間除了有輸入空間選擇投射的內容外,還有獨特的新顯結構。圖中,各空間用圓形表示;新顯結構在合成空間內,用方形表示,里面既有輸入空間元素在合成空間里的對應物——匹配的,不匹配的,也有輸入空間沒有的元素。
figure 1四空間模型
在思維過程中,這四類空間都是相對的概念,中間空間可能成為下一個環節上的輸入空間,產生新的合成空間和新的類屬空間繼續送入下面的環節。特定語義建構的概念整合過程以上圖為基本框架,可能有若干個輸入空間、類屬空間、合成空間的先后參與才完成,語義就存在于整個整合網絡中。合成是一般認知過程,輸入空間的結構投射到合成空間就是合成過程。與類推、遞歸、心理模型、概念范疇化和框架等認知過程一樣,它也主動地、動態地和流暢地服務于若干認知目的,普遍存在于各種人類經驗中。它具有如下特點(fauconnier & turner, 1996):(1)合成過程依賴于各輸入空間元素的配對聯結,由既有的基本圖式激活;(2)合成過程可能產生多種結果,如:生成新概念,多個相關事件合成一個復雜事件等。(3)合成空間的存在是建立中心語義、推理、結構和激發情感的必備條件。(4)合成空間和輸入空間都動態重現傳統概念結構及其聯結。通過固化作用(entrenchment),合成過程產生的創新又會影響和修正傳統結構、傳統聯結。(5)合成過程中的概念排列可能都需要概念運作。空間、框架和域能夠增生和修正、連接與使用合成。新顯結構和心理空間是概念整合理論的兩條重要原則。新顯結構只存在于合成空間,主要通過組合、完備、擴展三種途徑產生:從輸入空間投射來的各元素在合成空間里組合,使彼此的關系明晰起來,而這些關系在單個輸入空間里并不存在;熟知的背景框架結構由完備過程帶入到合成空間里重現出來,某具體的結構可以看作熟知的背景框架中被突顯的部分;根據合成空間的原則和邏輯,用模擬和想象等方法擴展結構框架。擴展本身能產生新的原則和邏輯,也能同時使完備過程呈現新的原則和邏輯。在合成空間運營時,不同空間要素間的對應關系仍然被無意識地保留下來,合成空間的結構特征能映射回輸入空間。概念整合理論可以統一運作于各抽象認知層面上,各表面分離的語境上,有多層運作梯度。
合成空間在多大程度上由輸入空間的結構激活,取決于必須與它和諧共生的背景和文化結構,并且受到優化原則(optimality principles)的限制,最終實現其局部相關的功能目標。主要有六條優化原則(fauconnier & turner, 1998):(1)整合(integration):合成空間里必須包含一個經過整合得到的、可以作為一個單位運作的場景;(2)構造(topology):輸入空間里的元素與從輸入空間投射到合成空間里的元素最好要有匹配關系;(3)網絡(web):將合成空間作為一個單位來運行必須維持它與輸入空間之間適當的網絡關系;(4)解包(unpacking):合成空間必須使理解者能夠重構輸入空間、跨空間映射、類屬空間以及所有這些空間之間的連接網絡;(5)充分理由(good reason):假如一個元素出現在合成空間里,那它就必須有出現的充分理由。包括與其它空間之間能建立相關連接,在合成空間運行時必須要能執行相關功能等;(6)轉喻投射限制(metonymic projection constraint):當一個元素從輸入空間投射到合成空間時,與它同屬一個輸入空間并與之有轉喻聯系的另一元素也被投射,在合成空間里兩個元素的對應物間的轉喻距離需緊湊或縮近。這個限制過程有助于建立一個更緊密,更易操作的單元,實現整合的最優化。各個優化原則彼此有對抗性,于是可能在較低層次上出現如不分裂性、不移置性、不干擾性、單值性等較低層次上的更多的優化限制。
經過幾年的嘗試與發展,fauconnier提出了有關概念整合網絡的系統理論(fauconnier & turner, 1998;2002)。整合網絡的形成包括建立心理空間、跨空間匹配、向合成空間的選擇投射、類屬結構定位、向后投射到輸入空間、新結構的納入以及在合成空間的各種操作運營,以實現網絡動態平衡為趨向。四空間模型是典型的概念整合網絡,網絡本身可以存在大量輸入空間和若干中間空間。概念整合網絡有四個特性:(1)變異性:網絡里的任一空間在任何時間都是動態變化的;(2)固有性:合成空間吸收傳統框架和概念,合成產物也能夠部分進入傳統結構;(3)事件整合性:合成運作的主要動機之一是把多個事件整合成一個,合成也是事件整合的主要工具之一;(4)廣泛應用性:概念整合是基礎性認知操作,有多種用途。由于世界的極大豐富性和連續性,概念整合網絡也是各類合成結構的連續統,fauconnier經過不斷修正,認為主要有四中概念整合網絡:簡單網絡(simplex network)、鏡像網絡(mirror network)、單域網絡(simple network)和雙域網絡(double network)。簡單網絡的一個輸入空間有框架,另一輸入空間是多個子元素,屬該框架。該網絡不存在兩個組織空間的對立,具有角色凝縮的作用。鏡像網絡里各空間共有一個組織框架,換句話說,只要共有一個框架,多個輸入空間就能夠在鏡像網絡里被整合,產生內容更為豐富的框架。單域網絡的輸入空間有不同的組織框架,對其中一個的投射生成合成空間,另一個空間是理解表達的關鍵。單域網絡的區別性特征是合成空間的組織框架是一個輸入空間的組織框架的延伸。雙域網絡包括兩個有不同組織框架的輸入空間,一個有組織結構的合成空間,包括各輸入空間的內容和新顯結構。各網絡都有具體的沖突性特征(clash),輸入空間的關系有對稱與不對稱之分。
(二)認知語言學的理論基礎和基本主張
認知語言學與傳統語言學,特別是結構主義語言學和轉換生成語法在研究目標、基本假設和研究方法上有著本質的差異。可以說,認知語言學是對20世紀50年代以后在語言學領域占主導地位的喬姆斯基的轉換生成語法的一些基本假設和研究方法的挑戰。這些基本假設包括:
(1)語言是一個自足的系統,具有數學的特征,其自足性使其可以基本脫離范圍更廣的認知系統加以研究;
(2)語法(尤其是句法)是語言結構的一個獨立部分,與詞匯和語義有著根本的區別。
(3)如果意義在語言分析范圍內,最恰當的描述方法是通過建立在真值條件基礎上的某種形式邏輯。(langacker, r.1991:1)
與此針鋒相對的是,認知語法對語法和語言意義的本質的看法是:(1)語言既不是一種自足的系統,也不能不參照認知過程得到描述;
(2)語法結構并不構成一個自足的形式系統或表征層次:它們本質上是象征性的,為概念內容的組構和規約象征化服務;
(3)詞庫、詞法和句法形成一個語言單位的連續統,它們被任意地拆分為組成成分;分析語法單位不參考其語義價值,就與編詞典但不提供對詞條的解釋一樣荒唐。此外,建立在真值條件基礎上的形式語義學用于描寫語言表達的意義是不合適的。原因之一是語義結構與知識系統相關,而知識系統的范圍本質上是開放的。原因之二是它們的價值不僅反映了某一被感知的情景的內容,而且還反映了這一內容的結構和觀察的方式。
認知語言學家指出,人類的語言能力并不是一種獨立的能力,而是跟一般認知能力密切相關。語言的結構,特別是語法結構與人對客觀世界的認識具有一定程度的對應或“擬像”關系。句法并不是一種自足的系統,它與語言的其它部分,詞匯和語法密不可分。語義不是客觀的真值條件,而是主觀和客觀的結合,研究語義不可避免地要涉及人的主觀看法或心理因素。
從認知語言學的研究來看,有相當一部分認知能力與詞匯語義和語言結構有關。其中包括:
1)某些經驗的與生俱來的能力:我們可以感覺一系列的顏色、聲調、味道、氣味和觸覺。我們有空間延伸的概念,我們看到時間的流逝,我們經歷各種各樣的感情;這些經驗領域可以看作是人類認知的基本領域。
2)可以應用于任何經驗領域并對特定概念的出現有重要作用的各種認知能力(在更高的組織復雜性層次上)。例如,人們可以對兩種經驗進行比較,記錄它們的相似性或差異性。我們可以用某一結構來作為對另一結構進行范疇化的基礎,我們有抽象的能力(圖式化),因此可以對某一情景作出不同程度的細化。我們可以控制我們的注意力,可以把場景分為前景與背景,兩者之間可以調換。3)建立關系的能力:在事物之間發現聯系,而不是作為獨立的經驗。
4)將某一組事物歸類的能力—根據相似性、相臨性或其他關系—并為更高的目標對這一組事物作為整體進行操作。這一雙重過程(分類和作為統一的實體進行操作)就是概念物化(conceptual reification),它在我們大腦中創造了許多由名詞表達的抽象事物。
5)心理瀏覽的能力。有了這一能力,我們可以在一個復雜的結構中找到路徑。對此,我們表現出巨大的概念靈活性:我們可以對某一靜止的結構進行分段瀏覽(例如尋找從城市某一部分到另一地點的最近的路),可以對某一正在變化的情景進行全景式的瀏覽,即統覽(例如我們可以對某一運動的物體各個運動位置進行總覽,將它們看作具有某一特定“形狀”的的路徑式的事物)。
6)意象圖式和隱喻。意象圖式包括如下概念:來源—路徑—目標,容器—內容、中心—邊緣、聯系、力和平衡。這些都是非常抽象的概念,基本上是具有結構的,根植于我們的日常身體經驗,對我們組織心理世界有重大的影響。這些圖式的概念出現在物理經驗中,為隱喻性地映射到其它概念領域提供了基礎。隱喻被認為對認知發展非常關鍵。滲透在人們的理解中,獨立于特定的語言表達。隱喻被看作是某一目標領域是以另外一個更基本的源領域作為參照得到理解的概念現象。(langacker, 1999: 2)
langacker認為,認知語言學的目標就是研究人類的一般認知能力與人類語言的語法結構和語言使用之間的關系。按照croft & cruse(2004:1)的理解,認知語言學的基本原則可以概括為三大假設:
1)語言不是一個自主的認知能力(faculty); 2)語法就是概念化;
3)語言知識來自語言使用。
顯然,第一個假設針對的是生成語法的有關語言是一種自主的,甚至是內在的認知能力提出來的。認知語言學家認為,語言知識與其他概念結構的知識并無本質上的區別,語言知識使用的過程與人們語言之外使用的認知的能力也沒有本質上的不同;第二個假設是langacker提出來的一句口號,它與真值條件語義學所提出的句子的意義通過句子所描述的事態與世界(或世界的某一模型)之間的對應關系得到定義的觀點截然相反;認知語言學認為,人類認知能力的一個重要方面就是對需要交流的經驗進行概念化(以及對我們的語言知識進行概念化);概念結構的所有方面都與構建方式有關,包括
認知語言學理論 認知語言學的幾大理論篇五
認知語言學是語言學的一門分支學科,它以第2代認知科學和體驗哲學為理論背景,在反對主流語言學轉換生成語法的基礎上誕生。認知語言學涉及人工智能、語言學、心理學、系統論等多種學科,它針對生成語言學天賦觀,提出:語言的創建、學習及運用,基本上都必須能夠透過人類的認知而加以解釋,因為認知能力是人類知識的根本。
認知語言學不是一種單一的語言理論,而是代表一種研究范式,是多種認知語言理論的統稱,其特點是把人們的日常經驗看成是語言使用的基礎,著重闡釋語言和一般認知能力之間密不可分的聯系。這些語言理論雖不相同,但對語言所持的基本假設都大同小異,都不同程度地認可上一節提到的基本觀點,只是在討論和關注的具體語言現象上有所差別。認知語言學主要理論方法有:fillmore、goldberg 等人的“構式語法”(construction grammar)
認知—cognition,指通過心理活動(如形成概念、知覺、判斷或想象)獲取知識。習慣上將認知與情感、意志相對應。
認知—cognition 最早是承認父子關系的法律用語,后用于哲學、心理學等。
認知也稱之為認識,是指人認識外界事物的過程,或者說是對作用于人的感覺器官的外界事物進行信息加工的過程。它包括感覺、知覺、記憶、思維等心理現象。是指人們認識活動的過程,即個體對感覺信號接收、檢測、轉換、簡約、合成、編碼、儲存、提取、重建、概念形成、判斷和問題解決的信息加工處理過程。
1、認知模式是指學生對信息的獲取、處理的模式不同的學生具有不同的認知模式例如有的學生能對周圍環境進行分析將認識的對象從背景中分離出來有的對外界事物的認識則易受處于優勢狀態的環境影響
認知模式是指學習者對信息的獲取、處理的模式.每一位學習者的認知模式有著不同的特點.有關學習過程的認知理論支持上述對新知識形成過程的分析.范疇化是人類認識世界的一種基本認知方式,只有客觀世界能被范疇化或以范疇的形式表達出來,我們才能較好地認識客觀世界。
語言的范疇化:范疇化是范疇和概念形成的基礎,范疇和概念是范疇化的結果。相對于概念,意義則是一個較為寬泛的術語
范疇化是人類認知能力的重要組成部分,是人腦利用語言符號將復雜的外部世界化為有序信息的過程。“沒有范疇化能力,我們根本不可能在外界或社會生活中發揮作用。范疇就是圍繞著原型這個認知參照點建構的,其邊界依成員典型性程度向外擴展,形成邊界難以確定的更大的范疇。辨認一組大小高矮不一的杯子實驗進一步證明了人的認知中原型的存在,也證明了范疇邊界的模糊性確實存在。
范疇是反映事物本質屬性和普遍聯系的基本概念,是人類理性思維的邏輯形式。
范疇化是人在社會實踐中通過語言按區別性本質特征對客體進行概括和分類的認知活動 認知模式的四種類型,即命題模式、意象圖式模式、隱喻模式和轉喻模式進行了初步探究,結合之前學者的研究成果,得出了四者不是孤立的,而是具有緊密內在聯系的。命題模式是出發點和歸宿,意象圖式模式是基礎,轉喻模式和隱喻模式是建立在命題模式和意象圖式模式上的認知事物的過程和方式,并且二者相互作用
下一篇:返回列表