這首詩是公元734年(唐玄宗開元二十二年)或公元735年(唐玄宗開元二十三年)李白游洛陽時所作。當時李白客居洛城,大概正在客棧里,偶然聽到笛聲而觸發思鄉之情,所以寫下此詩。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
出自唐代李白的《春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛》
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
此夜曲中聞折柳
譯文及注釋
譯文
是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲,隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。
在這客居之夜聽到《折楊柳》的曲子,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?
注釋
洛城:今河南洛陽。
玉笛:笛子的美稱。③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
聞:聽;聽見。
折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名,內容多寫離情別緒。曲中表達了送別時的哀怨感情。
故園:指故鄉,家鄉。
《此夜曲中聞折柳》古詩詞素材
上一篇:《大無畏精神》古詩詞素材
下一篇:《調笑令韋應物》古詩詞素材