孫臏兵法·勢(shì)備原文和翻譯
孫子曰:夫陷齒戴角,前爪后距,喜而合,怒而斗,天之道也,不可止也。故無(wú)天兵者自為備,圣人之事也。黃帝作劍,以陣象之。羿作弓弩,以勢(shì)象之。禹作舟車,以變象之。湯、武作長(zhǎng)兵,以權(quán)象之。凡此四者,兵之用也。何以知?jiǎng)χ疄殛囈?旦暮服之,未必用也,故曰,陣而不戰(zhàn),劍之為陣也。劍無(wú)鋒,雖孟賁[ 之勇] 不敢囗囗囗。陣無(wú)鋒,非孟賁之勇也敢將而進(jìn)者,不知兵之至也。劍無(wú)首鋌,雖巧士不能進(jìn)囗囗,陣無(wú)后,非巧士敢將而進(jìn)者,不知兵之情者。故有鋒有后,相信不動(dòng),敵人必走。無(wú)鋒無(wú)后,..券不道。何以知弓弩之為勢(shì)也?發(fā)于肩膺之間,殺人百步之外,不識(shí)其所道至。故曰,弓弩勢(shì)也。何以[ 知舟車]之為變也?高則..何以知長(zhǎng)兵之[為] 權(quán)也?擊非高下非..盧毀肩,故曰,長(zhǎng)兵權(quán)也。凡此四..中之近..也,視之近,中之遠(yuǎn)。權(quán)者,晝多旗,夜多鼓,所以送戰(zhàn)也。凡此四者,兵之用也。囗皆以為用,而莫徹其道。..功。凡兵之道四:曰陣,曰勢(shì),曰變,曰權(quán)。察此四者,所以破強(qiáng)敵,取猛將也。
文言文翻譯:
孫臏說(shuō):所有有齒、有角、有爪、有距的禽獸,都是高興時(shí)聚集成群,發(fā)怒時(shí)就相互角斗,這是自然現(xiàn)象,是無(wú)法制止的。而人雖然沒(méi)有齒、角、爪、距那樣天生的武器,卻可以制造,古代的圣人們就是這樣做的。黃帝制造劍,而兵陣的作用就像劍一樣。后羿制作弓弩,而兵勢(shì)就要像弓弩發(fā)射一樣,一往無(wú)前,夏禹制作舟車,而用兵的機(jī)變也正像舟車靈活多變一般。商湯、周武王制作長(zhǎng)兵器,兵權(quán)就要像用長(zhǎng)兵器一般緊握在手。以上四個(gè)方面,都是用兵的根本。怎么知道軍陣像劍一樣呢?劍是無(wú)論早晚都佩戴在身上的,但不一定使用。所以說(shuō),軍隊(duì)要隨時(shí)保持陣形,但不一定就作戰(zhàn),在這個(gè)意義上說(shuō),軍陣像劍一樣。劍如沒(méi)有把柄,那么,即使技巧高超的人也不能用它去殺敵。軍陣如果沒(méi)有后衛(wèi),就像沒(méi)有用劍技巧的人卻用沒(méi)把的劍去殺敵一樣,那是完全不懂用兵的情理。所以說(shuō),軍陣有前鋒又有后衛(wèi),而且協(xié)調(diào)一致,保持陣勢(shì)穩(wěn)定,敵軍就必定會(huì)敗走。如果軍陣既無(wú)前鋒又無(wú)后衛(wèi),..怎么知道兵勢(shì)和弓弩一樣呢?弓弩是從肩和胸部之間發(fā)射出去的.,在一百步以外殺傷敵人,敵人還不知弓弩是從哪里射來(lái)的。所以說(shuō),兵勢(shì)要像弓弩一樣,在敵軍尚不知道時(shí)已經(jīng)給予打擊了。怎么說(shuō)用兵的機(jī)變像舟車一樣的靈活呢?..怎么知道兵權(quán)像長(zhǎng)兵器一樣呢?..所以說(shuō)兵權(quán)像長(zhǎng)兵器一樣。指揮作戰(zhàn),白天多用旗幟,晚上多用金鼓,借以傳達(dá)作戰(zhàn)命令。這四項(xiàng)都是運(yùn)用的根本。人們常常以為會(huì)運(yùn)用了,其實(shí)并沒(méi)有完全懂得其中奧妙。..用兵的根本有四項(xiàng):第一叫兵陣,第二叫兵勢(shì),第三叫機(jī)變,第四叫兵權(quán)。懂得這四項(xiàng),才能用來(lái)打敗強(qiáng)敵,捉拿猛將。
孫臏兵法·客主人分原文和翻譯
孫臏兵法·客主人分原文及翻譯
客主人分
作者:孫臏
兵有客之分,有主人之分。客之分眾,主人之分少。客倍主人半,然可敵也。負(fù)..定者也。客者,后定者也。主人安地?fù)釀?shì)以胥。夫客犯隘逾險(xiǎn)而至,夫犯隘..退則刎頸,進(jìn)不敢拒敵,其故何也?勢(shì)不便,地不利也。勢(shì)便地利則民自..自退。所謂善者戰(zhàn),便勢(shì)利地者也。帶甲數(shù)十萬(wàn),民有余糧弗得食也,有余..居兵多而用兵少也,居者有余而用者不足。帶甲數(shù)十萬(wàn),千千而出,千千而□之..萬(wàn)萬(wàn)以遺我。所謂善戰(zhàn)者,善翦斷之,如□會(huì)捝者也。能分人之兵,能按人之兵,則錙[ 銖] 而有余。不能分人之兵,不能按人之兵,則數(shù)倍而不足。眾者勝乎?則投算而戰(zhàn)耳。富者勝乎?則量粟而戰(zhàn)耳。兵利甲堅(jiān)者勝乎?則勝易知矣。故富未居安也,貧未居危也;眾未居勝也,少[ 未居敗也] 。以決勝敗安危者,道也。敵人眾,能使之分離而不相救也,受敵者不得相..以為固,甲堅(jiān)兵利不得以為強(qiáng),士有勇力不得以衛(wèi)其將,則勝有道矣。故明主、知道之將必先□,可有功于未戰(zhàn)之前,故不失;可有之功于已戰(zhàn)之后,故兵出而有功,入而不傷,則明于兵者也。(以下為散簡(jiǎn))..焉。為人客則先人作....兵曰:主人逆客于境,....客好事則....使勞,三軍之士可使畢失其志,則勝可得而據(jù)也。是以按左抶右,右敗而左弗能救;按右扶左,左敗而右弗能救。是以兵坐而不起,避而不用,近者少而不足用,遠(yuǎn)者疏而不能..
譯文
作者:佚名
用兵作戰(zhàn)有客軍和主軍的分別。處于進(jìn)攻地位的客軍兵力必須比對(duì)方多,而處于守勢(shì)的主軍兵力較少。當(dāng)客軍兵力是主軍兵力的一倍,主軍兵力只有客軍一半時(shí),可以交戰(zhàn)。..客軍當(dāng)然是在主軍之后進(jìn)入陣地的。主軍則已占據(jù)有利地形,嚴(yán)陣以待客軍了。而客軍要攻破關(guān)隘,越過(guò)險(xiǎn)阻,才能到達(dá)交戰(zhàn)地點(diǎn)。進(jìn)攻關(guān)隘..后退就等于自殺,不敢前進(jìn)抗拒放軍,是什么原因呢?這是因?yàn)樾蝿?shì)不利,地形不好。當(dāng)形勢(shì)有利,地形有利時(shí),士兵自然會(huì)..通常所說(shuō)的善于用兵的人,就是會(huì)利用形勢(shì)和地利的人。帶領(lǐng)數(shù)十萬(wàn)大軍,哪怕百姓有余糧也不可能保證供給,..養(yǎng)兵時(shí)覺(jué)得多,而用兵時(shí)卻覺(jué)得少,養(yǎng)兵有余而用兵時(shí)兵力又不足。有軍兵數(shù)十萬(wàn),成千成千地出征,..善于用兵作戰(zhàn)的將領(lǐng),必定善于分割截?cái)喾跑姡拖?.而會(huì)解脫的人一樣。能分散敵軍兵力,善于抑制敵軍兵力的將領(lǐng),哪怕自己的兵力非常少,他用起來(lái)也會(huì)覺(jué)得有富余,而不會(huì)分散敵軍兵力,不能抑制敵軍兵力的將領(lǐng),即使自己的兵力數(shù)涪于敵軍,他仍然覺(jué)得不夠用。兵多就能取勝嗎?如果真是這樣,那么用籌簽算算雙方的兵力就可知戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果了。富足就能取勝嗎?那么量量雙方的糧食就可以知道戰(zhàn)爭(zhēng)的'結(jié)果了。兵器銳利,鎧甲堅(jiān)固就能取勝嗎?那么勝負(fù)就很容易預(yù)先知道了。所以說(shuō),國(guó)家富足,不一定就安全,國(guó)家貧窮,不一定就有危險(xiǎn);兵多不一定就能取勝,兵少也不一定就會(huì)失敗。決定勝敗與安危的關(guān)鍵在于掌握用兵的規(guī)律。敵軍兵多,可以使敵軍分散而不能相互救援,使敵軍..雖然鎧甲堅(jiān)固,兵器銳利,卻不能發(fā)揮威力,軍兵勇敢卻不能保衛(wèi)他們的將領(lǐng),這就是掌握了致勝的途徑了。所以說(shuō),英明的君王和懂得用兵規(guī)律的將領(lǐng)必定事先..交戰(zhàn)之前就有把握取勝,這樣的君王和將領(lǐng)就能萬(wàn)無(wú)一失;而在交戰(zhàn)之中能取勝,出兵之后能建功立業(yè),退兵之時(shí)不受損傷的將領(lǐng),那就只能算是明白用兵的人而已。(中間三行散簡(jiǎn)文字殘缺,無(wú)法譯出)..使敵軍疲勞,就可以便放軍全軍將士完全喪失斗志,那么,就有戰(zhàn)勝敵軍的把握了。所以鉗制敵軍左翼而攻擊敵軍右翼,就是要使其右翼失敗時(shí),左翼不能救援;鉗制敵軍右翼而攻擊其左翼的戰(zhàn)法,也是要使得放軍左翼失敗時(shí)右翼不能相救。這樣作戰(zhàn),就是要使得敵軍只能坐而待斃,不敢主動(dòng)出去,只敢遠(yuǎn)避而不敢交鋒,造成敵軍近處兵力少,不夠用,遠(yuǎn)處的兵力分散,不能支援,..
孫臏兵法·兵情原文和翻譯
孫子曰:“若欲知兵之情,弩矢其法也。矢,卒也。弩,將也。發(fā)者,主也。矢,金在前,羽在后,故犀而善走。前..今治卒則后重而前輕,陣之則辨,趣之?dāng)硠t不聽(tīng),人治卒不法矢也。弩者,將也。弩張柄不正,偏強(qiáng)偏弱而不和,其兩洋之送矢也不壹,矢雖輕重得,前后適,猶不中[ 招也]..將之用心不和..得,猶不勝敵也。矢輕重得,前[后] 適,而弩張正,其送矢壹,發(fā)者非也,猶不中招也。卒輕重得,前..兵..猶不勝敵也。故曰,弩之中彀合于四,兵有功..將也,卒也,□也,故曰,兵勝敵也,不異于弩之中招也。此兵之道也。(以下為散簡(jiǎn))..所循以成道,知其道者,兵有功,主有名。
譯文
作者:佚名
孫臏說(shuō):如果想要明白用兵之道,去體會(huì)弩弓發(fā)射的道理就行了。箭就好比士兵,弩弓就如將領(lǐng),用弩弓射箭的人就是君王。箭的結(jié)構(gòu)是金屬箭頭在前,羽毛箭翎在后,所以箭能銳利、迅速并且射得遠(yuǎn),..現(xiàn)今用兵卻是后重而前輕,這樣用兵布陣,只能造成混亂,而去攻打敵軍則會(huì)調(diào)動(dòng)不靈,問(wèn)題就在用兵的人不去效法射箭的道理。弩弓就好比是將領(lǐng)。開(kāi)弓射箭時(shí),弓把沒(méi)有擺正,用力過(guò)強(qiáng)或過(guò)弱不能及時(shí)察覺(jué),弓兩端發(fā)箭的力量就不一致,即使箭頭和箭尾的輕重是合適的,前后順序也沒(méi)有顛倒,還是不能射中目標(biāo)。這個(gè)道理在用兵中也是一樣,盡管士兵配置得當(dāng),但將領(lǐng)不和,仍然不能戰(zhàn)勝敵軍。如果箭頭和箭尾的輕重得宜,前后順序也正確,同時(shí)開(kāi)弓時(shí)也把得很正,整張弓的.發(fā)射力量也協(xié)調(diào)一致,但是射箭的人不得要領(lǐng),不能正確發(fā)射,也還是不能射中目標(biāo)。這就好比用兵時(shí),士兵配五得當(dāng),將領(lǐng)也協(xié)力同心,而君王卻不能正確使用這支軍隊(duì),那也照樣不能戰(zhàn)勝敵軍。所以說(shuō),箭射中目標(biāo)的條件是箭、弩弓、射箭人和目標(biāo)四項(xiàng)全都符合要求,而軍隊(duì)要戰(zhàn)勝敵軍,也必須士兵配五得當(dāng),將領(lǐng)之間同心協(xié)力,君王能正確使用軍隊(duì)。由此可見(jiàn),用兵戰(zhàn)勝敵軍,和用箭射中目標(biāo)沒(méi)有任何不同。這正是用兵的規(guī)律。..如能從弩弓發(fā)射之中悟出道理,就會(huì)領(lǐng)會(huì)用兵的規(guī)律,按這個(gè)規(guī)律去用兵,就能建立功勛,君王也能威名遠(yuǎn)揚(yáng)。
文言文翻譯漢書(shū)原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·終制篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·歸心篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·省事篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·后娶篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·雜藝篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·養(yǎng)生篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·涉務(wù)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·慕賢篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·兄弟篇原文及翻譯
孫臏兵法·將德原文和翻譯
孫臏兵法·將德原文
將德
作者:孫臏
..赤子,愛(ài)之若狡童,敬之若嚴(yán)師,用之若土芥,將軍....不失,將軍之智也。不輕寡,不劫于敵,慎終若始,將軍....而不御,君令不入軍門,將軍之恒也。入軍..將不兩生,軍不兩存,將軍之....將軍之惠也。賞不逾日,罰不還面,不維其人,不何....外辰,此將軍之德也。
譯文
作者:佚名
..對(duì)士兵要像對(duì)可愛(ài)的孩童一樣愛(ài)護(hù),要像對(duì)嚴(yán)師一樣尊敬,而使用士兵又要像使用泥土草芥一樣,不惜犧牲,將軍....是將軍的智慧。不輕視兵力少的敵軍,也不怕敵軍的威逼,做事要堅(jiān)持到底,直至最后也要像剛開(kāi)始一樣慎重對(duì)待,將軍....君王的命令不能在軍隊(duì)中直接傳達(dá)貫徹,軍隊(duì)中只以統(tǒng)兵將帥的.命令為準(zhǔn),這是將軍固定不變的準(zhǔn)則。....將軍不能和敵軍將領(lǐng)共生,自己的軍隊(duì)也不能與交戰(zhàn)的敵軍共存,這是將軍的....這是將軍賞賜的恩惠。獎(jiǎng)賞不能超過(guò)當(dāng)日,懲罰也須當(dāng)面就兌現(xiàn),賞罰不因人而異,必須一視同仁,....這是將軍應(yīng)有的品德。
下一篇:返回列表