國王的演講中的經典臺詞
影片里的主角歷史原形為喬治六世。自小怯懦和口吃,因而無法在公眾面前發表流暢的演講。最后經過語言治療師萊納爾羅格的幫助,慢慢克服了心理的障礙。下面是國王的演講中的經典臺詞,歡迎參考閱讀!
Inthisgravehour,perhapsthemostfatefulinourhistory,
在這樣嚴峻的時刻,可能是國家存亡的緊要關頭
Isendtoeveryhouseholdofmypeoples,
我向領土上的所有子民
bothathomeandoverseasthismessage
不論是國內或是海外傳達這份消息
spokenwiththesamedepthoffeelingforeachoneofyou
我和你們一樣,百感交集
asifIwereabletocrossyourthresholdandspeaktoyoumyself.
只希望我能挨家挨戶親自向你們訴說
Forthesecondtimeinthelivesofmostofusweareatwar.
我們大部分人,都是第二次經歷戰爭的'洗禮
Overandoveragainwehavetriedtofindapeacefulwayout
不止一次,我們嘗試過尋求和平之道
ofthedifferencesbetweenourselvesandthosewhoarenowourenemies.
求同存異,化敵為友
Butithasbeeninvain.Wehavebeenforcedintoaconflict.
然而徒勞無功。我們被迫卷入了一場戰爭
Forwearecalled,tomeetthechallengeofaprinciplewhich,
我們所面臨的,是一個邪惡信念的挑戰
ifitweretoprevail,wouldbefataltoanycivilizedorderintheworld.
如果敵方取勝,世界的文明秩序將毀于一旦(prevail盛行,流傳)
Suchaprinciple,strippedofalldisguise,
這樣的信念,剝去偽裝的外衣
issurelythemereprimitivedoctrinethatmightisright.
只是赤裸裸的權力追求(primitive原始的,單純的,doctrine教條)
Forthesakeofallthatweourselvesholddear,
為了捍衛凝聚起我們的所有(holddear珍重)
itisunthinkablethatweshouldrefusetomeetthechallenge.
我們無法想象去逃避這樣的挑戰
ItistothishighpurposethatInowcallmypeopleathome
為了如此崇高目標,我呼吁國內的民眾
andmypeoplesacrosstheseas,whowillmakeourcausetheirown.
海外的子民們,萬眾一心
Iaskthemtostandcalmandfirm,andunitedinthistimeoftrial.
我希望你們能冷靜堅定,在時間的歷練中團結向前
Thetaskwillbehard.Theremaybedarkdaysahead,
任務將會困難重重,前路可能烏云密布
andwarcannolongerbeconfinedtothebattlefield.
戰場將不再局限于前線陣地。
Butwecanonlydotherightasweseetheright
只有掌握真知才能正確行事
andreverentlycommitourcausetoGod.
在此我們虔誠的向上帝承諾
Ifoneandallwekeepresolutelyfaithfultoit,
如果我們大家堅定信念
then,withGod'shelp,weshallprevail.
上帝會保佑,我們必將獲勝
Thatwasverygood,Bertie.
說的非常棒,伯蒂
上一篇:奔向小康生活臺詞精選80條
下一篇:返回列表