不龜手之藥閱讀答案
宋人有善為不①龜手之藥者,世世以洴澼絖為事②。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:“我世世為洴澼絖,不過數金。今一朝而鬻技百金,請與之。”
客得之,以說吳王。越有難③,吳王使之將。冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。
能不龜手,一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。
注釋:
①不龜手之藥:防治皮膚凍裂的藥。龜:jūn,通“皸”,皮膚受凍開裂。
②以洴澼洸為事:把在水中飄洗棉絮作為職業。
③難:發難,入侵。這里指越國對吳國有軍事行動。
1、解釋文中加粗的詞語。
(1)聚族而謀曰:()
(2)今一朝而鬻技百金:()
(3)客得之,以說吳王:()
(4)或以封:()
2、用現代漢語翻譯畫線句子
冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。
____________________________________________________
3、讀完這則故事,你有什么啟示呢?
____________________________________________________
參考答案:
1、(1)謀:商量。(2)鬻:賣。(3)說:游說。(4)或:有的人。
2、冬天和越軍進行水戰,把越軍打得大敗。吳王便劃了一塊土地封賞給他。
3、答案示例:同樣的'東西用在不同的地方,其效果大不一樣。對待事物,要更善于去發現這個事物最大的價值,從而完美地利用它。(意近即可)
《不龜手之藥》簡介
《不龜手之藥》是選自《莊子·內篇·逍遙游》惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種①,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢②,則瓠落無所容。非不呺然大也③,吾為其無用而掊之?!鼻f子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖④(píngpìkuàng)為事??吐勚?,請買其方百金。聚族而謀曰⑤:“我世世為洴澼絖,不過數金;今一朝而鬻(yù)技百金,請與之?!笨偷弥?,以說吳王⑥。越有難⑦,吳王使⑧之將⑨。冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心⑩也夫!惠子用“大瓠之種”的事例,意在譏諷莊子的學說大而無用。
注釋
1、不龜(jūn)手之藥:同“皸”,指皮膚受凍開裂。
2、善:善于,擅長。
3、瓠(hù):葫蘆。
4、為:制做。
5、呺然:空虛的樣子。
5、洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):《說文》作纊,棉絮。
6、謀:商量。
7、說:shuì,游說(shuì),勸說,以言辭說服別人。
8、難:入侵;敵對行為,指軍事行動。
9、使:派遣。
10、將:率領(軍隊),名作動。
11、有蓬之心:這里用于諷刺惠子思想狹隘固陋。
12、異:差異。
13、事:職業。
14、鬻:賣。
15、裂地:劃一塊地。
16、請:要求。
上一篇:關于冬天冰雪的手抄報好看
下一篇:返回列表