www.激情五月.com,国产成人网,日本美女老师,久久伊人草,国产欧美一区二区精品久久久,2020国产成人精品视频网站

歡迎訪問愛寫作文學(xué)網(wǎng)!

管子治國文言文翻譯

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊

弘賢作文網(wǎng)“管子治國”相關(guān)治國,文言文作文內(nèi)容:

2024年11月13日·天津南開大學(xué)商學(xué)院,張行之(航通)受邀參訪南開大學(xué)商學(xué)院,與莘莘學(xué)子互動(dòng)交流400家鋼鐵產(chǎn)業(yè)鏈上市公司資源整合、供應(yīng)鏈金融、資本運(yùn)作、商業(yè)模式創(chuàng)新、升維思考降維打擊、解構(gòu)問題解決問題等話題,并就國學(xué)經(jīng)典、古為今用等做深入探究研討,席間,大家對《管子》智慧贊賞有加,為方便同學(xué)們共同學(xué)以致用《管子》,張行之(航通)特意整理出來:《管子》原文譯文大全,期望一起研修《管子》,共同努力做好古為今用·洋為中用。期盼南開大學(xué)商學(xué)院學(xué)子能成為當(dāng)世大學(xué)問家·商業(yè)資本領(lǐng)域翹楚……

《管子》是先秦時(shí)期各學(xué)派的言論匯編,內(nèi)容很博大,大約成書于戰(zhàn)國(公元前475年~公元前221年)時(shí)代至秦漢時(shí)期,內(nèi)容很龐雜,包括法家、儒家、道家、陰陽家、名家、兵家和農(nóng)家的觀點(diǎn)。《管子》一書的思想,是中國先秦時(shí)期政治家治國、平天下的大經(jīng)大法。[1]《管子》[2]基本上是稷下道家推尊管仲之作的集結(jié)。[3]即以此為稷下之學(xué)的管子學(xué)派。[4]《漢書·藝文志》將其列入子部道家類[5],《隋書·經(jīng)籍志》列入法家類。《四庫全書》將其列入子部法家類。清代史學(xué)家章學(xué)誠說:《管子》[6],道家之言也。據(jù)中國、日本學(xué)者統(tǒng)計(jì)《管子》[7]全書幾乎各篇都有《老子》的語言片段與哲學(xué)思想。內(nèi)容博大精深,大約成書于春秋戰(zhàn)國(前475~前221)至秦漢時(shí)期,漢初有86篇﹐今本實(shí)存76篇﹐其余10篇僅存目錄。包括儒家、法家、陰陽家、名家、兵家和農(nóng)家的觀點(diǎn),其中以黃老道家著作最多,其次法家著作18篇,其余各家雜之。[8][9]管子是我國古代重要的政治家 、軍事家、道法家。集中體現(xiàn)于《管子》一書。是書篇幅宏偉,內(nèi)容復(fù)雜,思想豐富。如《牧民》《形勢》等篇講霸政法術(shù);《侈靡》《治國》等篇論經(jīng)濟(jì)生產(chǎn),此亦為《管子》精華,可謂齊國稱霸的經(jīng)濟(jì)政策;《七法》《兵法》等篇言兵法;《宙合》《樞言》等篇談?wù)軐W(xué)及陰陽五行等;其余如《大匡》《小匡》《戒》《弟子職》《封禪》等為雜說。《管子》是研究我國古代特別是先秦學(xué)術(shù)文化思想的重要典籍。

《管子》內(nèi)容龐雜,需要原文譯文字?jǐn)?shù)限制,需要八部曲才能夠整理出來,此為八部曲之四。

三十、小稱

【原文】

管子曰:“身不善之患,毋患人莫己知。丹青在山,民知而取之;美珠在淵,民知而取之。是以我有過為,而民毋過命。民之觀也察矣,不可遁逃以為不善。故我有善,則立譽(yù)我;我有過,則立毀我。當(dāng)民之毀譽(yù)也,則莫?dú)w問于家矣,故先王畏民。操名從人,無不強(qiáng)也;操名去人,無不弱也。雖有天子諸侯,民皆操名而去之,則捐其地而走矣,故先王畏民。在于身者孰為利?氣與目為利。圣人得利而托焉,故民重而名遂。我亦托焉,圣人托可好,我托可惡,以來美名,又可得乎?我托可惡,愛且不能為我能也,毛嬙、西施,天下之美人也,盛怨氣于面,不能以為可好。我且惡面而盛怨氣焉,怨氣見于面,惡言出于口,去惡充以求美名,又可得乎?甚矣,百姓之惡人之有余忌也,是以長者斷之,短者續(xù)之,滿者洫之,虛者實(shí)之。”

管子曰:“善罪身者,民不得罪也;不能罪身者,民罪之。故稱身之過者,強(qiáng)也;洽身之節(jié)者,惠也;不以不善歸人者,仁也。故明王有過則反之于身,有善則歸之于民。有過而反之身則身懼,有善而歸之民則民喜。往喜民,來懼身,此明王之所以治民也。今夫桀紂不然,有善則反之于身,有過則歸之于民。歸之于民則民怒,反之于身則身驕。往怒民,來驕身,此其所以失身也。故明王懼聲以感耳,懼氣以感目。以此二者有天下矣,可毋慎乎?匠人有以感斤,故繩可得斷也,羿有以感弓矢,故彀可得中也。造父有以感轡策,故遬獸可及,遠(yuǎn)道可致。天下者,無常亂,無常治。不善人在則亂,善人在則治,在于既善,所以感之也。”

管子曰:“修恭遜、敬愛、辭讓、除怨、無爭以相逆也,則不失于人矣。嘗試多怨?fàn)幚酁椴贿d,則不得其身。大哉!恭遜敬愛之道。吉事可以入察,兇事可以居喪。大以理天下而不益也,小以治一人而不損也。嘗試往之中國、諸夏、蠻夷之國,以及禽獸昆蟲、皆待此而為治亂。澤之身則榮,去之身則辱。審行之身毋怠,雖夷貉之民,可化而使之愛。審去之身,雖兄弟父母,可化而使之惡。故之身者,使之愛惡;名者,使之榮辱。此其變名物也,如天如地,故先王曰道。”

管仲有病,桓公往問之曰:“仲父之病病矣,若不可諱而不起此病也,仲父亦將何以詔寡人?“管仲對曰:“微君之命臣也,故臣且謁之,雖然,君猶不能行也。”公曰:“仲父命寡人東,寡人東;令寡人西,寡人西。仲父之命于寡人,寡人敢不從乎?”管仲攝衣冠起,對曰:“臣愿君之遠(yuǎn)易牙、豎刁、堂巫、公子開方。夫易牙以調(diào)和事公,公曰:惟烝嬰兒之未嘗。于是烝其首子而獻(xiàn)之公。人情非不愛其子也,于子之不愛,將何有于公?公喜宮而妒,豎刁自刑而為公治內(nèi)。人情非不愛其身也,于身之不愛,將何有于公?公子開方事公,十五年不歸視其親,齊衛(wèi)之間,不容數(shù)日之行。于親之不愛,焉能有子公?臣聞之,務(wù)為不久,蓋虛不長。其生不長者,其死必不終。”桓公曰:“善。”管仲死,已葬。公憎四子者,廢之官。逐堂巫而苛病起兵,逐易牙而味不至,逐豎刁而宮中亂,逐公子開方而朝不治。桓公曰:“嗟!圣人固有悖乎!”乃復(fù)四子者。處期年,四子作難,圍公一室不得出。有一婦人、遂從竇入,得至公所。公曰:“吾饑而欲食,渴而欲飲,不可得,其故何也?”婦人對曰:“易牙、豎刁、堂巫、公子開方四人分齊國,涂十日不通矣。公子開方以書社七百下衛(wèi)矣,食將不得矣。”公曰:“嗟茲乎!圣人之言長乎哉!死者無知?jiǎng)t已,若有知,吾何面目以見仲父于地下!”乃援素幭以裹首而絕。死十一日,蟲出于戶,乃知桓公之死也。葬以楊門之扇。桓公之所以身死十一日,蟲出戶而不收者,以不終用賢也。

桓公、管仲、鮑叔牙、寧戚四人飲,飲酣,桓公謂鮑叔牙曰:“闔不起為寡人壽乎?“鮑叔牙奉杯而起曰:“使公毋忘出如莒時(shí)也,使管子毋忘束縛在魯也,使寧戚毋忘飯牛車下也。”桓公辟席再拜曰:“寡人與二大夫能無忘夫子之言,則國之社稷必不危矣。”

管子曰:“修恭遜、敬愛、辭讓、除怨、無爭以相逆也,則不失于人矣。嘗試多怨?fàn)幚酁椴贿d,則不得其身。大哉!恭遜敬愛之道。吉事可以入察,兇事可以居喪。大以理天下而不益也,小以治一人而不損也。嘗試往之中國、諸夏、蠻夷之國,以及禽獸昆蟲、皆待此而為治亂。澤之身則榮,去之身則辱。審行之身毋怠,雖夷貉之民,可化而使之愛。審去之身,雖兄弟父母,可化而使之惡。故之身者,使之愛惡;名者,使之榮辱。此其變名物也,如天如地,故先王曰道。”

管仲有病,桓公往問之曰:“仲父之病病矣,若不可諱而不起此病也,仲父亦將何以詔寡人?“管仲對曰:“微君之命臣也,故臣且謁之,雖然,君猶不能行也。”公曰:“仲父命寡人東,寡人東;令寡人西,寡人西。仲父之命于寡人,寡人敢不從乎?”管仲攝衣冠起,對曰:“臣愿君之遠(yuǎn)易牙、豎刁、堂巫、公子開方。夫易牙以調(diào)和事公,公曰:惟烝嬰兒之未嘗。于是烝其首子而獻(xiàn)之公。人情非不愛其子也,于子之不愛,將何有于公?公喜宮而妒,豎刁自刑而為公治內(nèi)。人情非不愛其身也,于身之不愛,將何有于公?公子開方事公,十五年不歸視其親,齊衛(wèi)之間,不容數(shù)日之行。于親之不愛,焉能有子公?臣聞之,務(wù)為不久,蓋虛不長。其生不長者,其死必不終。”桓公曰:“善。”管仲死,已葬。公憎四子者,廢之官。逐堂巫而苛病起兵,逐易牙而味不至,逐豎刁而宮中亂,逐公子開方而朝不治。桓公曰:“嗟!圣人固有悖乎!”乃復(fù)四子者。處期年,四子作難,圍公一室不得出。有一婦人、遂從竇入,得至公所。公曰:“吾饑而欲食,渴而欲飲,不可得,其故何也?”婦人對曰:“易牙、豎刁、堂巫、公子開方四人分齊國,涂十日不通矣。公子開方以書社七百下衛(wèi)矣,食將不得矣。”公曰:“嗟茲乎!圣人之言長乎哉!死者無知?jiǎng)t已,若有知,吾何面目以見仲父于地下!”乃援素幭以裹首而絕。死十一日,蟲出于戶,乃知桓公之死也。葬以楊門之扇。桓公之所以身死十一日,蟲出戶而不收者,以不終用賢也。

桓公、管仲、鮑叔牙、寧戚四人飲,飲酣,桓公謂鮑叔牙曰:“闔不起為寡人壽乎?“鮑叔牙奉杯而起曰:“使公毋忘出如莒時(shí)也,使管子毋忘束縛在魯也,使寧戚毋忘飯牛車下也。”桓公辟席再拜曰:“寡人與二大夫能無忘夫子之言,則國之社稷必不危矣。”

【譯文】

管子說:“可怕的是自身不善,不怕別人不了解自己。丹青在深山,人們了解并把它取出來;美珠在深淵,人們也能了解并把它取出來。所以,我個(gè)人可以有錯(cuò)誤的行為,人民卻不會(huì)有錯(cuò)誤的評(píng)價(jià)。人民看問題是太清楚了,誰也不能瞞過他而為非作歹。所以,我有好處,人們就表揚(yáng)我;我有過錯(cuò),人們就指責(zé)我。對待人民的指責(zé)與表揚(yáng),不需要再回去問自家人。所以,先王總是敬畏人民的。持有善名而且聽從人民,沒有不強(qiáng)盛的;持有惡名而且抵制人民,沒有不衰弱的。雖然有天子諸侯的地位,人民都持其惡名而離去,那就只好棄其領(lǐng)地而出走了。所以先王是敬畏人民的。人身上什么最敏感?耳目最敏感。圣人得耳目之利而依靠它,故人民倚重而名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。我也要依靠它。但圣人以它行善,我則以它行惡,我用以行惡,而想求美名,怎么行呢?即使愛我的人也不能幫我得到美名的。毛嬙、西施是天下的美人,臉上滿載怨氣,也不能算作美。我本身丑惡而滿載怨氣,怨氣表現(xiàn)在面上,惡言又出于口,以惡的實(shí)際而想美的名聲,能辦到么?太嚴(yán)重了!百姓是憎惡人有重大缺陷的。所以,過長的要斷短,過短的要續(xù)長,過滿的要疏泄,空了要加以充實(shí)。”

管子說:“善于責(zé)備自己的,人民就不會(huì)責(zé)備他;只有不肯責(zé)備自己的,人民才去遣責(zé)。所以,承認(rèn)自己錯(cuò)誤,是‘強(qiáng)”的表現(xiàn);修養(yǎng)自身節(jié)操,是‘智’的表現(xiàn);不把不善之事歸于人,是‘仁’的表現(xiàn)。所以,明君有過則歸之于己,有善則歸之于民。有過歸之己則自身戒懼,有善歸之民則人民喜悅。推善以取悅于民,反過以警戒自身,所以明君能治理人民。至于梁、紂就不是這樣,有善則歸之于已,有過則歸之于民。過歸于民則民怒,善歸于己則自驕。推過以激怒人民,反善以驕縱自身,這便是身敗的原因。所以明君戒懼惡聲影響聽,戒懼惡氣影響看。這兩者有關(guān)天下得失,怎么能不謹(jǐn)慎呢?工匠有辦法影響斤斧,所以繩墨能料定木材;羿因?yàn)橛修k法影響弓矢,所以張弓能射中標(biāo)的;造父因?yàn)橛修k法影響轡鞭,所以能趕速獸、致遠(yuǎn)道。天下沒有常亂,沒有常治。壞人當(dāng)政則亂,善人當(dāng)政則治。當(dāng)政達(dá)到盡善,是因?yàn)樯迫擞修k法施加影響的原故。”

管子說:“講求恭遜、敬愛、謙讓、除怨、無爭,以互相對待,就不會(huì)失去人心。試行多怨、爭利,互相不講恭遜,則身亦難保。恭遜敬愛之道,是太偉大了。遇有吉事可依此精神主持祭禮,遇有兇事可依此精神主持居喪。大可以治理天下而不必增加,小可以治理一人而無需裁減,行之于京都、全中國、蠻夷之國以及禽獸昆蟲,都可以靠它決定治亂。身上沾染它則榮,身上失掉它則辱。認(rèn)真執(zhí)行而不懈怠雖然不開化的人也能化為相愛;確實(shí)拋棄了它,雖然兄弟父母也能變?yōu)橄鄲骸K裕谏砩峡梢允怪異蹛海诿峡梢允怪畼s辱,其變化名物的作用,簡直和天地一樣大。所以,先王把這叫作‘道’。”

管仲有病,桓公親自去慰問說:“仲父的病很重了,如不諱言而此病不起,仲父有什么遺言教我呢?”管仲回答說:“您即使不來問我,我也要有話對您說的。不過,怕您做不到罷了。”桓公說:“仲父要我往東就往東,要我往西就往西,仲父對我說的話,我敢不聽么?”管仲整整衣冠起來回答說:“我希望您把易牙、豎刁、堂巫和公子開方辭退掉。易牙用烹調(diào)侍候您,您說,唯有嬰兒的味道沒有嘗過,于是易牙蒸了他的兒子獻(xiàn)給您。人情沒有不愛自己兒女的,他對自己的兒子都不愛,能愛您么?您喜歡女色而忌妒,豎刁自己宮身而為您管理宮女們。人情沒有不愛自己身體的,他對自己身體都不愛,能愛您么?公子開方侍奉您,十五年不回家探親,齊國與衛(wèi)國之間,不用幾天行程就到了。人情沒有不愛雙親的,對自己雙親都不愛,能愛您么?我聽說過:作假的不可能持久,掩蓋虛偽也不會(huì)長遠(yuǎn)。活著不干好事的人們,也一定不得好死。”桓公說:“好。”管仲死后,埋葬完畢,桓公憎惡此四人而廢掉他們的官職。但是驅(qū)逐了堂巫,卻生了怪病;驅(qū)逐了易牙,卻感到食味不佳;驅(qū)逐了豎刁而宮中混亂;驅(qū)逐了公子開方而感到自己的朝政沒有條理。桓公說:“呵!圣人也難免有錯(cuò)誤吧!”乃重新起用四人。再過一年,四人作亂,把桓公圍困在一個(gè)屋子里不得外出。有一婦女,從小洞鉆入,到了桓公住所。桓公說:“我餓得要吃,渴得要喝,都得不到,為什么?”宮女回答說:“易牙、豎刁、堂巫、公子開方,四人瓜分了齊國,道路已十天不通了。公子開方已把七百多社的土地和人口送給衛(wèi)國了。吃的東西將得不到了。”桓公說:“咳,原來如此!圣人話實(shí)在是高明呵!要是死了沒有知覺還好,若有所知,我有什么面目見仲父于地下呢!”便拿過頭巾包頭而死。死十一天,蛆蟲從門縫里爬出來,才發(fā)現(xiàn)桓公死了。用門板掩蓋了桓公的尸體。齊桓公之所以死十一天,蛆蟲出戶而無人收尸,就是因?yàn)樽罱K沒有用賢的原故。

桓公、管仲、鮑叔牙、寧戚四人曾在一起飲酒,飲到高興時(shí),桓公對鮑叔說:“為什么不給我祝酒?”鮑叔捧杯而起說:“希望您別忘記流亡在莒國的時(shí)候,希望管仲別忘記被綁在魯國的時(shí)候,希望寧戚別忘記車下喂牛的時(shí)候。”桓公離席再拜說:“我和兩位大夫能夠不忘記您的忠告,國家就一定沒有危險(xiǎn)了。”

管子說:“講求恭遜、敬愛、謙讓、除怨、無爭,以互相對待,就不會(huì)失去人心。試行多怨、爭利,互相不講恭遜,則身亦難保。恭遜敬愛之道,是太偉大了。遇有吉事可依此精神主持祭禮,遇有兇事可依此精神主持居喪。大可以治理天下而不必增加,小可以治理一人而無需裁減,行之于京都、全中國、蠻夷之國以及禽獸昆蟲,都可以靠它決定治亂。身上沾染它則榮,身上失掉它則辱。認(rèn)真執(zhí)行而不懈怠雖然不開化的人也能化為相愛;確實(shí)拋棄了它,雖然兄弟父母也能變?yōu)橄鄲骸K裕谏砩峡梢允怪異蹛海诿峡梢允怪畼s辱,其變化名物的作用,簡直和天地一樣大。所以,先王把這叫作‘道’。”

管仲有病,桓公親自去慰問說:“仲父的病很重了,如不諱言而此病不起,仲父有什么遺言教我呢?”管仲回答說:“您即使不來問我,我也要有話對您說的。不過,怕您做不到罷了。”桓公說:“仲父要我往東就往東,要我往西就往西,仲父對我說的話,我敢不聽么?”管仲整整衣冠起來回答說:“我希望您把易牙、豎刁、堂巫和公子開方辭退掉。易牙用烹調(diào)侍候您,您說,唯有嬰兒的味道沒有嘗過,于是易牙蒸了他的兒子獻(xiàn)給您。人情沒有不愛自己兒女的,他對自己的兒子都不愛,能愛您么?您喜歡女色而忌妒,豎刁自己宮身而為您管理宮女們。人情沒有不愛自己身體的,他對自己身體都不愛,能愛您么?公子開方侍奉您,十五年不回家探親,齊國與衛(wèi)國之間,不用幾天行程就到了。人情沒有不愛雙親的,對自己雙親都不愛,能愛您么?我聽說過:作假的不可能持久,掩蓋虛偽也不會(huì)長遠(yuǎn)。活著不干好事的人們,也一定不得好死。”桓公說:“好。”管仲死后,埋葬完畢,桓公憎惡此四人而廢掉他們的官職。但是驅(qū)逐了堂巫,卻生了怪病;驅(qū)逐了易牙,卻感到食味不佳;驅(qū)逐了豎刁而宮中混亂;驅(qū)逐了公子開方而感到自己的朝政沒有條理。桓公說:“呵!圣人也難免有錯(cuò)誤吧!”乃重新起用四人。再過一年,四人作亂,把桓公圍困在一個(gè)屋子里不得外出。有一婦女,從小洞鉆入,到了桓公住所。桓公說:“我餓得要吃,渴得要喝,都得不到,為什么?”宮女回答說:“易牙、豎刁、堂巫、公子開方,四人瓜分了齊國,道路已十天不通了。公子開方已把七百多社的土地和人口送給衛(wèi)國了。吃的東西將得不到了。”桓公說:“咳,原來如此!圣人話實(shí)在是高明呵!要是死了沒有知覺還好,若有所知,我有什么面目見仲父于地下呢!”便拿過頭巾包頭而死。死十一天,蛆蟲從門縫里爬出來,才發(fā)現(xiàn)桓公死了。用門板掩蓋了桓公的尸體。齊桓公之所以死十一天,蛆蟲出戶而無人收尸,就是因?yàn)樽罱K沒有用賢的原故。

桓公、管仲、鮑叔牙、寧戚四人曾在一起飲酒,飲到高興時(shí),桓公對鮑叔說:“為什么不給我祝酒?”鮑叔捧杯而起說:“希望您別忘記流亡在莒國的時(shí)候,希望管仲別忘記被綁在魯國的時(shí)候,希望寧戚別忘記車下喂牛的時(shí)候。”桓公離席再拜說:“我和兩位大夫能夠不忘記您的忠告,國家就一定沒有危險(xiǎn)了。”

三十一、四稱

【原文】

桓公問于管子曰:“寡人幼弱惛愚,不通諸侯四鄰之義,仲父不當(dāng)盡語我昔者有道之君乎?吾亦鑒焉。”管子對曰:“夷吾之所能與所不能,盡在君所矣,君胡有辱令?”桓公又問曰:“仲父,寡人幼弱惛愚,不通四鄰諸侯之義,仲父不當(dāng)盡告我昔者有道之君乎?吾亦鑒焉。”管子對曰:“夷吾聞之于徐伯曰,昔者有道之君,敬其山川、宗廟、社稷,及至先故之大臣,收聚以忠而大富之。固其武臣,宣用其力。圣人在前,貞廉在側(cè),竟稱于義,上下皆飾。形正明察,四時(shí)不貸,民亦不憂,五谷蕃殖。外內(nèi)均和,諸侯臣伏,國家安寧,不用兵革。受幣帛,以懷其德;昭受其令,以為法式。此亦可謂昔者有道之君也。”桓公曰:“善哉!”

桓公曰:“仲父既己語我昔者有道之君矣,不當(dāng)盡語我昔者無道之君乎?吾亦鑒焉。”管子對曰:“今若君之美好而宣通也,既官職美道,又何以聞惡為?”桓公曰:“是何言邪?以繬緇緣繬,吾何以知其美也?以素緣素,吾何以知其善也?仲父已語我其善,而不語我其惡,吾豈知善之為善也?”管子對曰:“夷吾聞之徐伯曰,昔者無道之君,大其宮室,高其臺(tái)榭,良臣不使,讒賊是舍。有家不治,借人為圖,政令不善,墨墨若夜,辟若野獸,無所朝處,不修天道,不鑒四方,有家不治,辟若生狂,眾所怨詛,希不滅亡。進(jìn)其諛優(yōu),繁其鐘鼓,流于博塞,戲其工瞽。誅其良臣,敖其婦女,撩獵畢弋,暴遇諸父,馳騁無度,戲樂笑語。式政既輮,刑罰則烈。內(nèi)削其民,以為攻伐,辟猶漏釜,豈能無竭。此亦可謂昔者無道之君矣。”桓公曰:“善哉!”

桓公曰:“仲父既已語我昔者有道之君與昔者無道之君矣,仲父不當(dāng)盡語我昔者有道之臣乎?吾以鑒焉。”管子對曰:“夷吾聞之于徐伯曰,昔者有道之臣,委質(zhì)為臣,不賓事左右;君知?jiǎng)t仕,不知?jiǎng)t已。若有事,必圖國家,遍其發(fā)揮。循其祖德,辯其順逆,推育賢人,讒慝不作。事君有義,使下有禮,貴賤相親,若兄若弟,忠于國家,上下得體。居處則思義,語言則謀謨,動(dòng)作則事。居國則富,處軍則克,臨難據(jù)事,雖死不悔。近君為拂,遠(yuǎn)君為輔,義以與交,廉以與處。臨官則治,酒食則慈,不謗其君,不毀其辭。君若有過,進(jìn)諫不疑;君若有憂,則臣服之。此亦可謂昔者有道之臣矣。”桓公曰:“善哉!”

桓公曰:“仲父既以語我昔者有道之臣矣,不當(dāng)盡語我昔者無道之臣乎?吾亦鑒焉。”管子對曰:“夷吾聞之于徐伯曰,昔者無道之臣,委質(zhì)為臣,賓事左右;執(zhí)說以進(jìn),不蘄亡己;遂進(jìn)不退,假寵鬻貴。尊其貨賄,卑其爵位;進(jìn)曰輔之,退曰不可,以敗其君,皆曰非我。不仁群處,以攻賢者,見賢若貨,見賤若過。貪于貨賄,竟于酒食,不與善人,唯其所事。倨敖不恭,不友善士,讒賊與斗,不彌人爭,唯趣人詔。湛湎于酒,行義不從。不修先故,變易國常,擅創(chuàng)為令,迷或其君,生奪之政,保貴寵矜。遷損善士,捕援貨人,入則乘等,出則黨駢,貨賄相入,酒食相親,俱亂其君。君若有過,各奉其身。此亦謂昔者無道之臣。”桓公曰:“善哉!”

【譯文】

桓公問管子說:“我幼弱昏愚,不懂得與四鄰諸侯如何交往的道理,仲父還不應(yīng)當(dāng)把從前有道之君的表現(xiàn)盡量告訴我么?我也好有所借鑒。”管子回答說:“我之所能與不能,您都全部知道,您為什么還讓我講呢?”桓公再一次問管子說:“仲父,我幼弱昏愚,不懂得與四鄰諸侯交往的道理,您還不應(yīng)該給我講講古代的有道之君么?我也好有所借鑒。”管子回答說:“我聽到徐伯說過,從前的有道之君,都是敬禮山川、宗廟和社程的,對于先故的大臣,施以恩德,并且使其大富。鞏固武將的官位,發(fā)揮他們的能力。圣人在前,貞廉之士在左右,互相提倡行義,上下都有修治。刑政明察,四時(shí)的行事安排沒有失誤,人民無憂慮,五谷都有繁殖。外內(nèi)和睦,諸侯臣服,國家安寧,不用兵革。把幣帛授于鄰國,以感懷鄰國的德惠;把政令昭示于鄰國,以作為他們的規(guī)范。這也就可以稱作從前的有道之君了。”桓公說:“講得好呵!”

桓公說:“您既已給我講過古代的有道之君了,是不是應(yīng)該再給我講講古代無道之君呢?我也好有所借鑒。”管子回答說:“像您這樣美好而明通,既已明察美的道理,又何必再聽惡事呢?”桓公說:“怎么能這樣說呢?用黑色給黑衣服沿邊,我怎么知道它的美?用白色給白衣服沿邊,我怎么知道它的好?您已對我講了善,而沒有講惡,我怎樣了解‘善’之所以為善呢?”管子回答說:“我聽到徐伯說過,從前的無道之君,都是把宮室搞得大大的,把臺(tái)榭蓋得高高的,不用良臣,只是留用讒賊。他們有國不治,依靠別人謀劃;政令不善,黑暗得象在夜里;又好象野獸一般,沒有歸宿之處。不遵循天道。借鑒四方,有家不治,好象發(fā)狂病一樣,大眾都在怨恨和詛咒,很少有不滅亡的。他們還增加戲曲藝人,廣置鐘鼓音樂,沉溺于賭博之戲,玩賞樂人瞽者。誅殺良臣,戲弄婦女,不停地進(jìn)行田獵,兇暴地對待諸侯。馳騁無度,戲樂笑語。施政既有偏差,刑罰就要酷烈,對內(nèi)侵削人民,還自以為有功。就好象有漏洞的鍋一樣,怎么能不枯竭呢?這也就可以稱作古代的無道之君了。”桓公說:“講得好呵!”

桓公說:“您既已給我講了古代的有道之君和古代的無道之君了,您還不應(yīng)該給我講古代的有道之臣么?我也好有所借鑒。”管子回答說:“我聽到徐伯說過,古代的有道之臣,自從下拜為臣,從不去事奉君主的左右寵臣。君主了解他就出來做官,不了解他’就在野。國家有事,就一定為國家利益著想,而充分出力。他遵循祖德,明辨順逆,推薦賢人,又能使讒慝不敢活動(dòng)。事奉國君有義,使用部下有禮,貴賤相親,有如兄弟,忠于國家,使上下各得其所。平居則多加思考,談話則經(jīng)過謀慮,行動(dòng)起來則有所建樹”治國則富,治軍則勝,遇到危難或事變,雖死不悔。在近處是國君輔佐,在遠(yuǎn)處也是國君輔佐,以義來相交,以廉來處事。執(zhí)行公務(wù)則盡職,遇到酒食則辭謝,不誹謗國君,也不隱諱意見。國君若有過錯(cuò),進(jìn)諫而不疑;國君有憂慮之事,自己承擔(dān)起來。這也就可以稱作古代的有道之臣了。”桓公說:“講得好呵!”

桓公說:“您既已給我講了古代的有道之臣了,還不應(yīng)該給我講講古代的無道之臣么?我也好有所借鑒。”管子回答說:“我聽到徐伯說過,從前的無道之臣,自下拜為臣以后,就敬事君主左右的寵臣。用邪說以求升進(jìn),從不想忘掉自己;知進(jìn)而不知退,并利用君寵來顯示自己的高貴。只重視貨財(cái),而看輕爵位身分;在朝廷輔佐國君,在下面卻加以誹議,這樣來敗壞國君名譽(yù),還推說‘與我無干’。糾集一群不仁之輩,攻擊賢人,對待貴人就象追逐財(cái)貨一般,對待賤者就象路人一樣躲開。貪賄賂,爭酒食,不親近善人,只親近自己的爪牙。為人傲慢,不結(jié)交善士卻與讒賊相勾結(jié)。不排解人們的糾紛,只鼓動(dòng)人們訴訟,沉溺于飲酒,儀容舉止都很不整肅。不遵循祖先的舊法,又改動(dòng)國家的常規(guī),擅立法令,蒙蔽國君,奪取國家政務(wù),來保全地位和放縱其矜夸習(xí)氣。不用好人,提攜市儈之類,在朝廷內(nèi)部陵越等級(jí),在朝廷外部發(fā)展私黨,貨賄相入,灑食相親,全都來禍亂國君。而國君一旦有禍。又都去各保其身了。這也就可以叫作古代的無道之臣了。”桓公說:“講得好呵!”

三十二、侈靡

【原文】

問曰:“古之時(shí)與今之時(shí)同乎?”曰:“同。”“其人同乎?不同乎?”曰:“不同。”可與?政其誅。俈堯之時(shí),混吾之美在下,其道非獨(dú)出人也。山不童而用贍,澤不獘而養(yǎng)足。耕以自養(yǎng),以其余應(yīng)良天子,故平。牛馬之牧不相及,人民之俗不相知,不出百里而來足,故卿而不理,靜也。其獄一踦腓一踦屨而當(dāng)死。今周公斷指滿稽,斷首滿稽,斷足滿稽,而死民不服,非人性也,敝也。地重人載,毀敝而養(yǎng)不足,事末作而民興之;是以下名而上實(shí)也,圣人者,省諸本而游諸樂,大昏也,博夜也。

問曰:“興時(shí)化若何?”莫善于侈靡;賤有實(shí),敬無用,則人可刑也。故賤粟米而如敬珠玉,好禮樂而如賤事業(yè)。本之殆也,珠者陰之陽也,故勝火。玉者陰之陰也,故勝水。其化如神。故天子臧珠玉,諸侯臧金石,大夫畜狗馬,百姓臧布帛。不然,則強(qiáng)者能守之,智者能牧之,賤所貴而貴所賤。不然,鰥寡獨(dú)老不與得焉,均之始也。

政與教庸急?管子曰:夫政教相似而殊方,若夫教者,標(biāo)然若秋云之遠(yuǎn),動(dòng)人心之悲;藹然若夏之靜云,乃及人之體,□然若謞之靜。動(dòng)人意以怨,蕩蕩若流水,使人思之。人所生往,教之始也,身必備之。辟之若秋云之始見,賢者不肖者化焉。敬而待之,愛而使之,若樊神山祭之。賢者少。不肖者多。使其賢,不肖惡得不化。今夫政則少則,若夫成形之征者也,去則少可使人乎。

用貧與富,何如而可,曰:甚富不可使,甚貧不知恥,水平而不流,無源則遫竭,云平而雨不甚,無委云,雨則遫已。政平而無威,則不行。愛而無親則流。親左有用,無用則辟之,若相為有兆怨。上短下長,無度而用,則危本不稱。

而祀譚次祖,犯詛渝盟傷言。敬祖禰,尊始也。齊約之信,論行也。尊天地之理,所以論威也。薄德之君之府囊也。必因成形而論于人,此政行也,可以王乎?

請問用之若何?必辨于天地之道,然后功名可以殖。辨于地利,而民可富。通于侈靡,而士可戚。君親自好事,強(qiáng)以立斷,仁以好任。人君壽以政年,百姓不夭厲,六畜鞍育,五谷鞍熟,然后民力可得用。鄰國之君俱不賢,然后得王。

俱賢若何?曰:忽然易卿而移,忽然易事而化,變而足以成名。承獘而民勸之,慈種而民富,應(yīng)言待感,與物俱長,故日月之明,應(yīng)風(fēng)雨而種。天之所覆,地之所載,斯民之良也,不有而丑天地,非天子之事也。民變而不能變,是棁之傅革,有革而不能革,不可服。民死信,諸侯死化。

請問諸侯之化獘,獘也者,家也。家也者,以因人之所重而行之。吾君長來獵君長虎豹之皮用。功力之君上金玉幣,好戰(zhàn)之君上甲兵。甲兵之本,必先于田宅。今吾君戰(zhàn),則請行民之所重。

飲食者也,侈樂者也,民之所愿也,足其所欲,贍其所愿,則能用之耳。今使衣皮而冠角食野草,飲野水,庸能用之?傷心者不可以致功。故嘗至味,而罷至樂。而雕卵然后瀹之,雕橑然后爨之。丹沙之穴不塞,則商賈不處。富者靡之,貧者為之,此百姓之怠生百振而食非,獨(dú)自為也,為之畜化。

用其臣者,予而奪之,使而輟之,徒以而富之,父系而伏之,予虛爵而驕之。收其春秋之時(shí)而消之,有集禮我而居之。時(shí)舉其強(qiáng)者以譽(yù)之。強(qiáng)而可使服事。辯以辯辭,智以招請,廉以摽人,堅(jiān)強(qiáng)以乘六,廣其德以輕上,位不能使之而流徙,此謂國亡之郤。故法而守常,尊禮而變俗,上信而賤文,好緣而好駔,此謂成國之法也。為國者,反民性,然后可以與民戚,民欲佚,而教以勞。民欲生,而教以死。勞教定而國富,死教定而威行。

圣人者,陰陽理,故平外而險(xiǎn)中;故信其情者傷其神,美其質(zhì)者傷其文,化之美者應(yīng)其名,變其美者應(yīng)其時(shí),不能兆其端者菑及之。故緣地之利,承從天之指,辱舉其死,開國閉辱,知其緣地之利者,所以參天地之吉綱也;承從天之指者,動(dòng)必明。辱舉其死者,與其失人同公事,則道必行。開其國門者,玩之以善言。柰其斝辱,知神次者,操犧牲與其珪璧,以執(zhí)其斝。家小害,以小勝大。員其中,辰其外。而復(fù)畏強(qiáng),長其虛,而物正以視其中情。

公曰:國門則塞,百姓誰敢敖,胡以備之?擇天下之所宥,擇鬼之所當(dāng),擇人天之所戴,而前付其身,此所以安之也。強(qiáng)與短而立,齊國之若何?高予之名而舉之,重予之官而危之,因責(zé)其能以隨之,猶傶則疏之,毋使人圖之,猶疏則數(shù)之,毋使人曲之,此所以為之也。

大有臣甚大,將反為害,吾欲優(yōu)患除害,將小能察大,為之奈何?潭根之毋伐,固蒂之毋乂,深黎之毋涸,不儀之毋助,章明之毋滅,生榮之毋失。十言者不勝此一,雖兇必吉,故平以滿。

無事而總,以待有事,而為之若何?積者立余日而侈,美車馬而馳,多酒醴而靡,千歲毋出食,此謂本事。縣人有主,人此治用,然而不治,積之市,一人積之下,一人積之上,此謂利無常。百姓無寶,以利為首。一上一下,唯利所處。利然后能通,通然后成國。利靜而不化,觀其所出,從而移之。

視其不可使,因以為民等。擇其好名,因使長民;好而不已,是以為國紀(jì)。功未成者,不可以獨(dú)名;事未道者,不可以言名。成功然后可以獨(dú)名,事道然后可以言名,然后可以承致酢。

先其士者之為自犯,后其民者之為自贍。輕國位者國必?cái)。栀F戚者謀將泄。毋仕異國之人,是為失經(jīng)。毋數(shù)變易,是為敗成。大臣得罪,勿出封外,是為漏情。毋數(shù)據(jù)大臣之家而飲酒,是為使國大消。三堯在,臧于縣,返于連,比若是者,必從是儡亡乎!辟之若尊觶,未勝其本,亡流而下不平。令茍下不治,高下者不足以相待,此謂殺。

事立而壞,何也?兵遠(yuǎn)而畏,何也?民已聚而散,何也?輟安而危,何也?功成而不信者,殆;兵強(qiáng)而無義者,殘;不謹(jǐn)于附近而欲求遠(yuǎn)者,兵不信。略近臣合于其遠(yuǎn)者,立。亡國之起,毀國之族,則兵遠(yuǎn)而不畏。國小而修大,仁而不利,猶有爭名者,累哉是也!樂聚之力,以兼人之強(qiáng),以待其害,雖聚必散。大王不恃眾而自恃,百姓自聚;供而后利之,成而無害。疏戚而好外,企以仁而謀泄,賤寡而好大,此所以危。

眾而約,實(shí)取而言讓,行陰而言陽,利人之有禍,言人之無患,吾欲獨(dú)有是,若何?是故之時(shí),陳財(cái)之道可以行。今也利散而民察,必放之身然后行。公曰:謂何?長喪以毀其時(shí),重送葬以起身財(cái),一親往,一親來,所以合親也。此謂眾約。問,用之若何?巨瘞堷,所以使貧民也;美壟墓,所以使文明也;巨棺槨,所以起木工也;多衣衾,所以起女工也。猶不盡,故有次浮也,有差樊,有瘞藏。作此相食,然后民相利,守戰(zhàn)之備合矣。

鄉(xiāng)殊俗,國異禮,則民不流矣;不同法,則民不困;鄉(xiāng)丘老不通睹,誅流散,則人不眺安鄉(xiāng)樂宅,享祭而謳吟稱號(hào)者皆誅,所以留民俗也。斷方井田之?dāng)?shù),乘馬甸之眾,制之。陵溪立鬼神而謹(jǐn)祭。皆以能別以為食數(shù),示重本也。

故地廣千里者,祿重而祭尊。其君無余地與他若一者,從而艾之。君始者艾若一者,從乎殺。與于殺若,一者從者艾若一者,從于殺。與于殺若,一者從無封始,王者上事,霸者生功,言重本。是為十禺,分免而不爭,言先人而自后也。

官禮之司,昭穆之離先后功器事之治,尊鬼而守故;戰(zhàn)事之任,高功而下死;本事,食功而省利;勸臣,上義而不能與小利。五官者,人爭其職,然后君聞。

祭之,時(shí)上賢者也,故君臣掌。君臣掌則上下均,此以知上賢無益也,其亡茲適。上賢者亡,而役賢者昌。上義以禁暴,尊祖以敬祖,聚宗以朝殺,示不輕為主也。載祭明置,高子聞之,以告中寢諸子,中寢諸子告寡人,舍朝不鼎饋,中寢諸子告宮中女子曰,公將有行,故不送公,公言無行,女安聞之,曰:聞之中寢諸子,索中寢諸子而問之,寡人無行,女安聞之,吾聞之先人,諸侯舍于朝不鼎饋者,非有外事,必有內(nèi)憂。公曰:吾不欲與汝及若。女言至焉,不得毋與女及若言,吾欲致諸侯,諸侯不至若何哉?女子不辯于致諸侯,自吾不為污殺之事人,布織不可得而衣,故雖有圣人惡用之。

能摩故道新道,定國家,然后化時(shí)乎?國貧而鄙富,苴美于朝市國;國富而鄙貧,莫盡如市。市也者,勸也。勸者,所以起。本善而末事起。不侈,本事不得立。

賢舉能不可得,惡得伐不服?用百夫無長,不可臨也;干乘有道,不可修也。夫紂在上,惡得伐不得?鈞則戰(zhàn),守則攻,百蓋無筑,千聚無社,謂之陋,一舉而取。天下有一事之時(shí)也,萬諸侯鈞,萬民無聽,上位不能為功更制,其能王乎?

緣故修法,以政治道,則約殺子吾君,故取夷吾謂替。公曰:何若?對曰:以同。其日久臨,可立而待。鬼神不明,囊橐之食無報(bào),明厚德也。沈浮,示輕財(cái)也。先立象而定期,則民從之;故為禱朝縷綿,明輕財(cái)而重名。公曰:同臨?所謂同者,其以先后智渝者也。鈞同財(cái)爭,依則說,十則從服,萬則化。成功而不能識(shí),而民期然后,成形而更名,則臨矣。

請問為邊若何?對曰:夫邊日變,不可以常知觀也。民未始變而是變,是為自亂。請問諸邊而參其亂,任之以事,因其謀。方百里之地,樹表相望者,丈夫走禍,婦人備食,內(nèi)外相備。春秋一日,敗曰千金,稱本而動(dòng)。候人不可重也,唯交于上,能必于邊之辭。行人可不有私,不有私,所以為內(nèi)因也。使能者有主,矣而內(nèi)事。

萬世之國,必有萬世之實(shí)。必因天地之道,無使其內(nèi)使其外,使其小毋使其大。棄其國寶使其大,貴一與而圣;稱其寶使其小,可以為道。能則專,專則佚。椽能逾,則椽于逾。能宮,則不守而不散。眾能,伯;不然,將見對。

君子者,勉于糺人者也,非見糺者也。故輕者輕,重者重,前后不慈。凡輕者操實(shí)也,以輕則可使;重不可起輕,輕重有齊。重以為國,輕以為死。毋全祿,貧國而用不足;毋全賞,好德惡亡使常。

請問先合于天下而無私怨,犯強(qiáng)而無私害,為之若何?對曰:國雖強(qiáng),令必忠以義;國雖弱,令必敬以哀。強(qiáng)弱不犯,則人欲聽矣。先人而自后而無以為仁也,加功于人而勿得,所橐者遠(yuǎn)矣,所爭者外矣。明無私交,則無內(nèi)怨;與大則勝,私交眾則怨殺。

夷吾也,如以予人財(cái)者,不如毋奪時(shí);如以予人食者,不如毋奪其事,此謂無外內(nèi)之患。事故也,君臣之際也;禮義者,人君之神也。且君臣之屬,也;親戚之愛,性也。使君親之察同索,屬故也。使人君不安者,屬際也,不可不謹(jǐn)也。

賢不可威,能不可留,杜事之于前,易也。水鼎之汩也,人聚之;壤地之美也,人死之。若江湖之大也,求珠貝者,不令也。逐神而遠(yuǎn)熱,交觶者不處,兄遺利夫!事左中國之人,觀危國過君而弋其能者,豈不幾于危社主哉!

利不可法,故民流;神不可法,故事之。天地不可留,故動(dòng),化故從新。是故得天者高而不崩,得人者卑而不可勝。是故圣人重之,人君重之。故至貞生至信,至言往至絞。生至自有道,不務(wù)以文勝情,不務(wù)以多勝少,不動(dòng)則望有廧,旬身行。

法制度量,王者典器也;執(zhí)故義道,畏變也。天地若夫神之動(dòng)。化變者也,天地之極也。能與化起而王用,則不可以道山也。仁者善用,智者善用,非其人,則與神往矣。

衣食之于人也,不可以一日違也,親戚可以時(shí)大也。是故圣人萬民艱處而立焉。人死則易云,生則難合也。故一為賞,再為常,三為固然。其小行之則俗也,久之則禮義。故無使下當(dāng)上必行之,然后移商人于國,非用人也,不擇鄉(xiāng)而處,不擇君而使,出則從利,入則不守。國之山林也,則而利之。市塵之所及,二依其本。故上侈而下靡,而君臣相上下相親,則君臣之財(cái)不私藏。然則貪動(dòng)枳而得食矣。徙邑移市,亦為數(shù)一。

問曰:多賢可云?對曰:魚鱉之不食咡者,不出其淵;樹木之勝霜雪者,不聽于天;士能自治者,不從圣人,豈云哉?夷吾之聞之也,不欲,強(qiáng)能不服,智而不牧。若旬虛期于月,津若出于一,明然,則可以虛矣。故阨其道而薄其所予,則士云矣。不擇人而予之,謂之好人;不擇人而取之,謂之好利。審此兩者,以為處行,則云矣。

不方之政,不可以為國;曲靜之言,不可以為道。節(jié)時(shí)于政,與時(shí)往矣。不動(dòng)以為道,齊以為行,避世之道,不可以進(jìn)取。

陽者進(jìn)謀,幾者應(yīng)感,再殺則齊,然后運(yùn)可請也。對曰:夫運(yùn)謀者,天地之虛滿也,合離也,春秋冬夏之勝也,然有知強(qiáng)弱之所尤,然后應(yīng)諸侯取交,故知安危國之所存。以時(shí)事天,以天事神,以神事鬼,故國無罪而君壽,而民不殺智運(yùn)謀而雜橐刃焉。

其滿為感,其虛為亡,滿虛之合,有時(shí)而為實(shí),時(shí)而為動(dòng)。地陽時(shí)貸,其冬厚則夏熱,其陽厚則陰寒。是故王者謹(jǐn)于日至,故知虛滿之所在,以為政令。已殺生,其合而未散,可以決事。將合,可以禺其隨行以為兵,分其多少以為曲政。

請問形有時(shí)而變乎?對曰:陰陽之分定,則甘苦之草生也。從其宜,則酸咸和焉,而形色定焉,以為聲樂。夫陰陽進(jìn)退,滿虛亡時(shí),其散合可以視歲。唯圣人不為歲,能知滿虛,奪余滿,補(bǔ)不足,以通政事,以贍民常。地之變氣,應(yīng)其所出;水之變氣,應(yīng)之以精,受之以豫;天之變氣,應(yīng)之以正。且夫天地精氣有五,不必為沮,其亟而反,其重陔動(dòng)毀之進(jìn)退,即此數(shù)之難得者也,此形之時(shí)變也。

沮平氣之陽,若如辭靜。余氣之潛然而動(dòng),愛氣之潛然而哀,胡得而治動(dòng)?對曰:得之衰時(shí),位而觀之,佁美然后有輝。修之心,其殺以相待,故有滿虛哀樂之氣也。故書之帝八,神農(nóng)不與存,為其無位,不能相用。

問:運(yùn)之合滿安臧?二十歲而可廣,十二歲而聶廣,百歲傷神。周鄭之禮移矣,則周律之廢矣,則中國之草木有移于不通之野者。然則人君聲服變矣,則臣有依駟之祿,婦人為政,鐵之重反旅金。而聲好下曲,食好咸苦,則人君日退。亟則溪陵山谷之神之祭更,應(yīng)國之稱號(hào)亦更矣。

視之示變,觀之風(fēng)氣。古之祭,有時(shí)而星,有時(shí)而星熺,有時(shí)而熰,有時(shí)而朐。鼠應(yīng)廣之實(shí),陰陽之?dāng)?shù)也。華若落之名,祭之號(hào)也。是故天子之為國,圖具其樹物也。

【譯文】

桓公問道:“古今的天時(shí)相同么?”管仲回答說:“相同。”“那么。人事是否相同呢?”回答說:“不同。”這可表現(xiàn)在政與刑兩個(gè)方面。早在帝嚳、帝堯的時(shí)代,昆吾山的美金埋藏在地下都無人開采。他并非用了什么出人頭地的辦法。因?yàn)槟菚r(shí)山上的林木不用采伐光人們就可以夠用,河中的水產(chǎn)還未打撈完人們就可以夠吃。人們耕以自養(yǎng)。用所余的供應(yīng)天子,所以天下太平。人們放牧牛馬都互不相遇,習(xí)俗也互不相知,不出百里就可以滿足各項(xiàng)需要,所以有公卿而無需辦事、生活是平靜的。那時(shí)的罪刑,使犯罪者一腳穿草鞋一腳穿常履就可以代替死刑。然而現(xiàn)今的周公時(shí)代,斷指、斷足和斷頭積滿臺(tái)階,被處死的人們還是不服從。這并不是人性不怕死,而是極度貧困的原故。土地貴重,人口增多,生活破敗貧困而且食養(yǎng)不足。發(fā)展了奢侈性的工商末業(yè),人民生活才振興起來,這是不重虛名而注重實(shí)際的措施。圣明的君主,觀察研究農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的情況而發(fā)展游樂事業(yè),甚至整日整夜地進(jìn)行。”

桓公接著發(fā)問說:“如何根據(jù)時(shí)代不同而改變政策呢?”回答說:“最好的辦法是發(fā)展侈靡消費(fèi)。”不看重“有實(shí)”之物,而看重“無用”之物,可以使國人就范而服從管教。這就是說,不看重糧食而著重珠玉,提倡禮樂制度而看輕生產(chǎn)事業(yè),就是發(fā)展農(nóng)業(yè)的開始。珠,是陰中之陽,所以勝過火;玉是陽中之陰,所以勝過水。它們都是變化如神的。因此,天子必須貯備作為貨幣的珠玉,至于諸侯則是貯備鐘聲等樂器,大夫則是貯備狗馬等玩物,百姓則是貯備布帛等物資。不然的話,強(qiáng)有力者將占有珠玉,智而黠者將操縱珠玉,市場物價(jià)就會(huì)波動(dòng);不然的話,鰥寡獨(dú)老之人也就不得生計(jì)了。

都是重要措施,政令與教化哪個(gè)最為急需呢?管仲說:政令與教化相似而方法不同。教化,好象秋云的高遠(yuǎn),能激起人的悲心;又好象夏天的靜云,能浸及人的身體;深造得好象皓月的寂靜,激動(dòng)著人的怨思;平易如流水,使人思念又令人神往。教化的開始,必須是在上者以身作則,就如同秋云在上空出現(xiàn),無論賢者、不肖者都同時(shí)感化。嚴(yán)肅地對待人們,摯愛地使用人們,就象在神山上筑起籬笆祭神的氣氛一樣,賢人雖少,不肖者雖多,但教化使人轉(zhuǎn)賢,不肖者怎么能不變化呢?至于政令,則與此稍有不同。它是以強(qiáng)力和刑罰為其特征的。沒有這點(diǎn),政令對人們還能略加驅(qū)使么?

如何使用貧者和富者呢?回答說:人太富了,不好使用,太窮則不知羞恥。水平則不流,沒有泉源,水很快枯竭;云平則無大雨,沒有稠云,雨就很快停止;政令也是只平和而沒有權(quán)威,它就不能貫徹了。用人只泛愛而不分親疏,則流于一般。但只親左右近臣,進(jìn)用無用之材,就好比以盲導(dǎo)盲,必然使人生怨。重其短而棄其長,無法度(原則)用人,則是危害國家根本的。

不稱其位而主持祭禮,是欺騙先祖。觸犯盟誓和背棄盟約,則有傷信言。敬祖先是尊重根本。守盟約是講求德行。提倡天地尊卑的道理,是為了明示權(quán)威。薄德,是人群的敗類。必須以威刑曉諭國人,這才是為政之道。

怎樣才可以成就王業(yè)?請問其做法如何?必須明白天地事物的規(guī)律,然后才可以發(fā)展功業(yè)與名聲。懂得地利,可以使人民富有;懂得侈靡消費(fèi),可以團(tuán)結(jié)士人。人君須親理大事,強(qiáng)明果斷,而仁愛用人。還必須祈禱豐年,使百姓無災(zāi)疫,六畜繁育,五谷豐熟,然后,民力就可以調(diào)動(dòng)起來。在鄰國之君都不賢的條件下,這樣就可以成就王業(yè)了。

若是鄰國之君都很賢明又將如何呢?回答說:或者迅速改換大臣,或者迅速改革政事,肯改變就可以成就功名,拯救弊政則人民鼓舞,發(fā)展農(nóng)業(yè)則人民富裕;適應(yīng)天時(shí)的變化,順應(yīng)萬物的生長;象日月放出光明,象風(fēng)雨起降合宜,如天之覆,如地之載,具備這些條件,就是人民愛戴的君長。沒有這些業(yè)績而硬要比配天地,就不是天子當(dāng)為之事了。人民思變而不能適應(yīng)變革,就好比木頭外面包一層皮革,叫作有皮革而不能變革,那是不會(huì)悅服并取信于人民的。

各國諸侯都保有財(cái)貨,請問各國諸侯的貨幣情況如何?貨幣,是表示物價(jià)的。物價(jià)是依據(jù)人們對該物的重視程度而定的。我們國君若重視打獵,就重視虎豹的皮張。耗用功力的國君,重視金玉的貨幣。好戰(zhàn)的國君,重視盔甲和兵器;而甲兵的來源,又首先在于田宅。現(xiàn)在我們國君要從事戰(zhàn)爭,就要舉辦人民所重視的事情。

飲食、侈樂是人民的愿望,滿足他們的欲求和愿望,就可以使用他們。假使只是讓他們身披獸皮,頭戴牛角,吃野草,喝野水,怎么能夠使用他們呢?心情不舒暢的人是做不好工作的。所以,要提倡吃最好的飲食,聽最好的音樂,把蛋品雕畫了然后煮食,把木柴雕刻了然后焚燒。丹砂礦產(chǎn)的洞口不要堵塞,使商賈販運(yùn)不要呆滯。讓富人奢侈消費(fèi),讓窮人勞動(dòng)就業(yè)。這樣,百姓將安居樂業(yè),百般振奮而有飯吃。這不是百姓可以單獨(dú)做到的,需要在上者替他們蓄積財(cái)貨。

使用臣下的方法應(yīng)當(dāng)是:有所賜又有所奪,有所任又有所免;既賜與人徒使其富有,又備有刑戮使其懾服;既賜與空頭爵位驕縱他們,又收取春秋財(cái)稅削弱他們;既采用繁雜的禮儀來限制他們,又經(jīng)常標(biāo)舉精明強(qiáng)干的典型來表揚(yáng)他們。對于精明強(qiáng)干的人,可因材任事:能言者用他做舌辯外交的工作,有智者用他做偵查性的工作,性行廉正者用他做監(jiān)督人的工作。對于性行頑強(qiáng)而欺凌屬下的人,無德而輕蔑上級(jí)的人,則不加使用而流徒外地,因?yàn)檫@些人都是亡國的禍因。鞏固法制而遵守傳統(tǒng),提倡禮節(jié)而改革民俗,重信用而賤虛偽,好柔順而嫌粗暴,這都是立國的原則。凡治理國家,先要違反人民的習(xí)性,然后才可以與民相親。人民圖安逸,偏要教之以勞動(dòng);人民貪生,偏要教之以殉死。“勞動(dòng)教育”成功了,國家可以致富;“殉死教育”成功了,國家可以揚(yáng)威。

圣明君主,更善于協(xié)調(diào)事物的矛盾,所以表面平易而內(nèi)心要求嚴(yán)格。看起來,放任情性者傷其精神,修美質(zhì)地者傷其文采,變化得最好的也必須合于名分,改革得最好的也必須應(yīng)合時(shí)勢發(fā)展:不能預(yù)見事物端倪者,是要遭災(zāi)的。因此,要順應(yīng)地利,服從天的意旨,厚祀祖先,開放國門,并且豐厚地祭告諸神。順應(yīng)地利,是因?yàn)榭梢詤⑽蛱斓氐囊?guī)律;服從天的意旨,是因?yàn)楸WC行動(dòng)方向明確;厚把祖先,是因?yàn)楸3峙c先人同道:祭祀祖先合乎禮節(jié),祖宗成法也必然實(shí)行;開放國門,是因?yàn)榭梢匝杏懲鈬母呙餮哉摚回S厚地祭告諸神,是因?yàn)榭梢岳眉榔罚瑘?zhí)杯酒而避小災(zāi),這樣以小勝大而加強(qiáng)其內(nèi)部。至于發(fā)展到外面,還要威懾強(qiáng)者,旌表謙虛。這樣,全社會(huì)都將歸正,臣民坦示其內(nèi)心而來。

桓公說:“國門阻塞,百姓喧噪不安,如何防備?”回答說:“選拔上天保佑、鬼神賜福、人民愛戴的人,付之以重任,就可以安定百姓了。”“如果良臣與劣臣同處齊國朝中,又將如何處理呢?”“可給以崇高的榮譽(yù)來表彰良臣,用重要職位來顯異良臣,這是根據(jù)他們的才能來分別對待的。假使他是出身于親族的,那就;要保持一定的距離,免使人嫉妒陷害;假使他是出身于疏遠(yuǎn)的,那就要多多接近一些,免使:人挑撥冤枉。這都是用來保護(hù)良臣的措施。”

大臣的地位太高了,反容易受人讒害,我想消除這種禍患,以求得防患于未然,怎么辦呢?這要象愛護(hù)古木一樣,延深其根基而不去砍伐,加固其蒂蔓而不去割別,深犁其根土而不使枯竭,高育其樹身而不加剪除,加強(qiáng)其日照而不使昏暗,幫助其生長繁茂而不使有所損傷。君主左右的進(jìn)讒言者,不能勝過此六項(xiàng)保護(hù)措施之一,雖遇兇也必將化吉,所以是會(huì)安定而圓滿的。

無事積財(cái),以待有事,其做法應(yīng)當(dāng)是怎樣的呢?積財(cái)者應(yīng)拿出余糧大量消費(fèi),美飾車馬盡情馳樂,多置酒醴盡情享用,這樣一千年都不會(huì)討口。因?yàn)檫@樣做正是促進(jìn)了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。縣的收入也有主持其事的,收取財(cái)物以滿足需用,若不以此項(xiàng)滿足需用,便放在市場上積累生利。但有時(shí)收入則愈積愈少,有時(shí)可愈積愈多,這叫作營利無常。老百姓別無什么寶物,只是把求利看得最重,上下奔波,唯利所趨。有財(cái)利然后能流通,有流通然后成立城市。假使財(cái)利呆滯而交易不暢,那就要查出原因,從而轉(zhuǎn)移門路。

看到不堪使用的官員,就應(yīng)該削職為民。選擇其名聲良好的,使用他為民之長;一貫地表現(xiàn)良好,即可為治國之人才了。功業(yè)未成的不可以獨(dú)享名位,事業(yè)未治的不可以談及名位。功成然后可以獨(dú)享名位,事治然后可以談及名位,這然后才可以享受祭肉的賜予。

事事把士大夫放在前面,是自己犯過錯(cuò);事事把人民放在后面,是自己抹黑。看輕國位的君主,其國必?cái)。皇柽h(yuǎn)貴戚的君主,其謀必泄。不可用異國之人當(dāng)官,那是背棄常規(guī)。不可朝令夕改,那將會(huì)敗壞成業(yè)。大臣犯了罪,就不可使之出國,那將泄漏國家的內(nèi)情。不可常在大臣家飲酒作樂,那將使國運(yùn)大消;飲酒逍遙,荒亡流連,經(jīng)常如是,國家就由此敗亡了2好比一個(gè)酒器,上部大而底部小,酒既流失而底又不會(huì)平穩(wěn)。一個(gè)國家法令下達(dá)而無效,上下的關(guān)系不能維持下去,這就叫作敗亡。

事業(yè)建成而中途敗壞,為什么?兵陳遠(yuǎn)地而不能威敵,為什么?百姓已經(jīng)聚居而又逃散,為什么?安定之局中斷而陷入危難,為什么?一個(gè)國家,功業(yè)剛有成就便不講信用,是危險(xiǎn)的;軍隊(duì)很強(qiáng)而不講正義,是殘暴的;不團(tuán)結(jié)近國還想要征服遠(yuǎn)國,軍隊(duì)是沒有威信的;再加上疏于近臣而親于遠(yuǎn)者,這就會(huì)導(dǎo)致“事業(yè)建成而中途敗壞了”。一個(gè)國家,失掉了治國的大臣,毀滅了國君的宗族,就會(huì)導(dǎo)致“兵陳遠(yuǎn)地而不能威敵了”。一個(gè)國家,自己本來很小而妄行大國之政,行一點(diǎn)仁政不見功效,還想同別國爭名,簡直是自.尋苦惱!但他還熱衷于積聚武力妄想過人的強(qiáng)大,以致受害,這就會(huì)導(dǎo)致“百姓已經(jīng)聚居而又逃散了”。當(dāng)然,人君若親民克己,百姓還是會(huì)歸附聚居,奉獻(xiàn)力量而利其治理,助成其功業(yè)而無所加害的。一個(gè)國家,疏于近親而親于外人,企慕仁政,但所謀又多泄露,輕視小事而好大喜功,這些都是“陷入危難”的原因。

本來多而表示少,實(shí)取于人而表示推讓,行為詭秘而言語堂皇,利在人之有禍,唯恐人之無患,我的欲念竟存在這些東西,怎么辦呢?這些致財(cái)之道,在古時(shí)尚可一行。現(xiàn)今財(cái)利散于下,從從察見,一定要實(shí)行放散資財(cái)?shù)霓k法才行。桓公說:這是什么意思?使喪期長久以消磨富者的時(shí)間,使葬禮厚重以耗用富者的錢財(cái),讓他們親往親來,以借此增進(jìn)和睦。這樣也就相約成風(fēng)了。桓公又問:具體做法如何?挖掘巨大的墓室,使窮人有工作做;裝飾堂皇的墓地,使雕、畫工匠有工作做;制造巨大的棺停,使木工發(fā)家;多用隨葬的衣被,使女紅得利。這還不夠,還有各種祭奠包袱、各種儀仗與各種殉葬物品。用這些辦法使貧者維持生活,然后使人民都被其利。無論國家的守戰(zhàn)都可以搞好了。

尊重各鄉(xiāng)不同的風(fēng)俗和各城不同的禮節(jié),人民就不會(huì)流動(dòng)遷徒;實(shí)行不同的法度,人民就不會(huì)感到困窘;使各地區(qū)老死不相往來,并懲罰流散人口,人民就不會(huì)外逃。讓人們安鄉(xiāng)樂宅、祭神祭祖的頌詞與稱呼不求一致。也就是為了保留民俗的。確定并田的地?cái)?shù)和軍賦的多少。使之成為制度;在山陵溪澗立廟謹(jǐn)祭鬼神;對大小人等都能使之得到相應(yīng)的衣食,這些都是表示重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的。

擁有千里土地的國君,臣下的俸祿自然豐厚而祭祀規(guī)格也高。至十沒有剩余土地而只有荒地的圍君,就只好進(jìn)行開荒。處在開荒時(shí)期的國君。其祿賞與祭祀規(guī)格,自然應(yīng)隨著降低。被降低祿賞的臣下,與開荒口才期的國君一樣,也隨著逐級(jí)下降。最后被降低者。簡直與沒有封地的庶人—樣。固然。。王者上事,霸者生功”這兩句話說明重視土地生產(chǎn)是為了軍事;但是.“分地而不爭”這句話則是要求更應(yīng)堅(jiān)持先人后己的原則。

對于百官的管理。要先論功績而后定名位;對十親族序列及祭祀的管理,要尊重死者而嚴(yán)守祖宗舊法;對于戰(zhàn)事的管理,要提倡立功而鄙視徒然送死;對于農(nóng)業(yè)的管理。要酬賞實(shí)功而觀察效益:對于勸勉臣下的管理。要注重大義而不與小利。這五種管理。可以使人們爭盡其職。然后國君的名聲遠(yuǎn)聞。

人君察問細(xì)事,是自恃賢能的表現(xiàn)。這樣。將導(dǎo)致君臣共管細(xì)事。君臣共管則等于地位拉平。可見,君主自恃賢能是沒有好處的,適足以造成危亡。人君自恃賢能者國亡,而使用賢能者國昌。倡導(dǎo)正義而禁止暴行。尊奉祖先而敬事祖先,團(tuán)結(jié)同族而昭明等次。抓這些大事才表明不輕為一國之君。

(下文自“載祭明置”至“惡用之”一節(jié),與“戒”篇重復(fù);在此處前后皆不銜接,當(dāng)為鉗簡。其內(nèi)容大意參見《戒》篇之今譯)

能揣摩舊辦法與新辦法。安定國家。然后按時(shí)代改變政策么?城市貧窮而農(nóng)村富裕,沒有比朝廷更實(shí)惠的;城市富裕而農(nóng)村貧窮,沒有比市場更繁榮的。市場,是一種鼓舞力量。鼓舞,是為廠發(fā)展。農(nóng)業(yè)完善而工商末業(yè)也得到發(fā)展。不進(jìn)行侈靡消費(fèi),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)就站不住腳。

得不到賢能之士,怎么能征伐不服之國呢?百人之眾,而且沒有頭領(lǐng)。都不可輕易對待;干乘之國,并且治理有方,更不能妄加侵犯。象紂王那樣的君主在上主政,怎么能征伐不服者呢?用兵。雙方勢均力敵則戰(zhàn),一方處于守勢則攻。成百的房舍沒有建筑,成千的村落沒有神廟,這種情況就叫作“破敗”。對這樣的國家是可以一舉而取的。在天下有事的時(shí)候,各國諸侯同起。萬民無所適從,居上位者如不能創(chuàng)立功業(yè),變革法制,還能夠乘時(shí)統(tǒng)一天下么?

遵守舊法,修訂新法,以匡正各國諸侯的治國之道,在這方面誰都不如我國的國君,因此需要我管仲代謀此事。桓公發(fā)問說:此事如何進(jìn)行?管仲回答說:實(shí)行同化政策。用充分的時(shí)間監(jiān)臨管理,到時(shí)候就可以立見功效。桓公說,何謂監(jiān)臨管理?回答說,所謂同化政策,那是以先進(jìn)后進(jìn)之間才智超越為根據(jù)的。彼此才智相同者,自然爭斗,但超過一倍則對方悅服,超過十倍則服從,超過萬倍那就歸化了。完成功業(yè)于不識(shí)不知之中,百姓都期待這樣人立為君主,并且建立霸王之業(yè)而正名,這就完成監(jiān)臨管理的作用了。

請問應(yīng)如何守護(hù)邊疆?回答說:邊事多變,不可用一般見識(shí)推斷。邊民本無變亂而采取應(yīng)變措施,這叫作庸人自擾。要請教邊地人們以了解變亂原因,要使他們?nèi)问虏⒂闷渲\劃。在方百里的土地上,在樹立標(biāo)志可以互見之處,男人疾辭應(yīng)征,婦人準(zhǔn)備飯食,內(nèi)外都應(yīng)當(dāng)有所戒備。在春種秋收季節(jié),戰(zhàn)爭一日。等于耗費(fèi)千金,所以要衡量農(nóng)業(yè)情況而動(dòng)兵。偵察人員不可擅離崗位,要向上報(bào)告邊情,一定要克盡守護(hù)邊境的職守。外交人員可否懷有私心呢?當(dāng)然不可。如有私心,就可能成為內(nèi)奸。要使有才能的人主持此事,做好其分內(nèi)工作。

傳之萬世的國家,必有傳之萬世的國寶。這國寶,就是堅(jiān)決遵循天地的規(guī)律,勤于內(nèi)政而不務(wù)向外侵略。謹(jǐn)小慎微而不務(wù)好大喜功。如果棄其國寶而向外侵略,則將脫離盟國而失敗。發(fā)揚(yáng)其國寶而謹(jǐn)小慎微,則可以實(shí)現(xiàn)其治國之道。對能臣就應(yīng)當(dāng)專任。專任能臣為上者可以逸而不勞。依靠能臣是愉快的,被依靠者也與之同樣愉快。有能者為官,雖不管,事情也不會(huì)亂。能者多,國家可成霸業(yè);不然,將適得其反。

人君,要善于使用臣民,而不要什么事情都自己去干。如果秤上輕的一方自管其輕,重的一方自管其重,前后就不會(huì)平衡。凡輕的一方都是可以操縱重物的。因?yàn)檩p的秤錘可以運(yùn)用,重的一方反不能操縱輕的秤錘,輕重之間是存在一定比例關(guān)系的。如果說重的一方是國家,那么,輕的一方就好比祭禮中神保的重要地位。人君在使用臣民時(shí),俸祿要有所限制,否則,國貧而財(cái)用不足;賞賜不可普遍施行,防止把人君的好德務(wù)施流為平常的事情。

請問倡導(dǎo)聯(lián)合天下而不因私結(jié)怨,反抗強(qiáng)暴而不因私害人怎樣才能做到呢?回答說:對手如是強(qiáng)國,自己的辭令必須是誠懇而有道義;對手是弱國,自己的辭令也必須是恭敬而有感情。強(qiáng)、弱都不得罪,人們就愿意聽從了。先人后己而不自夸為仁厚,加功于人而不自居為有德,那樣,所包容的范圍就會(huì)很大,所爭取的領(lǐng)域也就很廣闊了。表明自己是大公無私,沒有特別的偏袒。別人便不至心懷怨恨。盟國多,就是勝利;偏袒多,就會(huì)因怨恨而引起殺伐。

我管仲的主張是:與其給人錢財(cái),不如不耽誤農(nóng)時(shí);與其給人飲食,不如不使他失業(yè)。這是防止產(chǎn)生內(nèi)外憂患的力、法。忠敬是維持君臣關(guān)系的。禮儀是人君保有尊嚴(yán)的條件。君臣的關(guān)系靠道義,父母的情感是天性。使人君和父母的關(guān)系相同,必須靠君臣相敬。使人君不安的原因,是君臣互相戒備,這是不可不加以注意的。

對賢者不可威制。對能者不可淹滯不用,防患于未然,總是容易的。水源所流之地,人們都來聚居;土壤肥沃之處,人們都不肯離去。這就好象尋求珠貝的人不肯離開廣大的江湖一樣。在逐神儀式燃放火炬的時(shí)候,交杯酬飲者不肯穩(wěn)坐不動(dòng),何況追逐遺利的人們呢?使舉國人眾策看危國過君強(qiáng)顯其能,豈不接近于危害國家么?

利不可廢,所以人們從事流通;神不可廢,所以人們都來供奉。宇宙是不停留的,故經(jīng)常變動(dòng)而化故從新。得天助者,居高位不會(huì)倒臺(tái);得人心者,居低位也是不可戰(zhàn)勝的。圣人和人君都重視這個(gè)道理。最真誠可以產(chǎn)生最大的信任,最信任可以產(chǎn)生最深的交誼。產(chǎn)生這些最高境界自然是有辦法的;不講求用花招掩蓋真情,不講求用貪多排斥精少,君子儼然不動(dòng),望者如墻,立身行事均平正直就是了。

法制度量是王者治國的準(zhǔn)則和工具。堅(jiān)持過時(shí)的儀法和道德,就是害伯變革。天地就好象神在那里推動(dòng)著,變化,乃是天地的最大特征。能參與變化而善于運(yùn)用變化的人,切不可中途停頓。仁者、智者都是善于運(yùn)用變化的。不是這樣的人,變化的良機(jī)就空自與神逝去了。

衣食對于人,不可能一日離開,父母兄弟卻是終將失去的。所以圣人教導(dǎo)百姓節(jié)衣縮食以自立。人死易親,活著則難投合。行賞之事,行一次人們看作“賞”,二交則看作常規(guī),三次則看成當(dāng)然的事情。小行則人們滿意,久之則變成一般的禮法制度了。所以不要使下面的人視行賞為當(dāng)然的事。在上者必須在行賞之后善于有所轉(zhuǎn)移。 商人對于國家,并不是無所作為的人。他們居處不挑選什么鄉(xiāng),事奉不挑選什么君主。他們賣出就是為了謀利,買進(jìn)也不保守惜售。國家的山林資源,取過來就去營利,使國家的市場稅收成倍增長。朝中上下都可以奢侈消費(fèi),君、臣、相上下相親,君臣的財(cái)產(chǎn)都不會(huì)窖藏不動(dòng),這樣貧民也就有工作而有飯吃了。此外,把有田邑的遷移入市,也是解決問題的一種辦法。

桓公問道:如何與眾賢親近呢?回答說:不吃釣餌的魚鱉,不出深水;不畏霜雪的樹木,不怕天時(shí);自己有辦法的賢士,就不肯聽從君主,還談什么親近呢?我管仲聽說過,如果人無所求,用強(qiáng)力不能制服,用智巧不能治理,這就好象月亮的盈虛有定期,音樂的韻律有定式一樣。懂得這一點(diǎn),就可以處理好了。所以,控制發(fā)展出路而祿賞不使過厚,士人就來親近了。不擇人而給予祿賞叫作“空仁”;不擇人而進(jìn)行斂取,竭澤而漁,就叫作“空利”。明白這兩條,并且作為行事準(zhǔn)則,就可使人們親近了。

不正確的政治措施,不能治國;局限于靜止的理論,不能說明事物的道理。掌握好時(shí)代與政事的關(guān)系,就可以隨著時(shí)代的發(fā)展而前進(jìn)了。把不動(dòng)無為看作道,把所謂“齊”的思想看作“德”,這種消極避世主義,是談不上進(jìn)取的。

對于顯明的事物,加以謀劃;對于隱幽的事物,力求感應(yīng)。經(jīng)過一試再試而成功,然后就發(fā)展起來,這是為什么呢?回答說:關(guān)于運(yùn)用謀劃,由于掌握天地的盈虛與離合,理解春秋冬夏的交替,還了解各國強(qiáng)弱差別,然后再應(yīng)合各國諸侯;取得交往經(jīng)驗(yàn),這樣就知道國家安危的關(guān)健所在了。按照合宜的時(shí)節(jié)祭袍天,按照祭天的時(shí)節(jié)祭祀神,又按照祭神的時(shí)節(jié)祭祀鬼,這樣國無災(zāi)荒、國君安壽,而黎民百姓免于瘟疫;再加上智者運(yùn)用謀劃,也就避免刀兵之禍了。

滿是減弱的開始。虛是新生的開始,這種滿虛結(jié)合的發(fā)展過程,有時(shí)表現(xiàn)為事物的實(shí)體,有時(shí)表現(xiàn)為運(yùn)動(dòng)。陰陽的運(yùn)動(dòng)是經(jīng)常交替的,冬有極寒則夏熱,陽氣極厚則陰寒。所以王者極為注意冬至和夏至兩個(gè)節(jié)令,由此了解虛、滿的情況,據(jù)以確定政令,如已到深秋殺生的時(shí)節(jié),天氣聚合而不散,可以決行獄事。秋氣將合的初秋時(shí)節(jié),可以配合時(shí)勢動(dòng)靜進(jìn)行戰(zhàn)爭,考慮軍力大小以安排軍事活動(dòng)。

請問物之形類有天時(shí)的災(zāi)變么?回答說:由陰陽的份量不同所定,就生出甘草和苦草。只有順應(yīng)四時(shí)所宜,才可以調(diào)和酸咸,確定形色,從而產(chǎn)生各種聲調(diào)和音樂。關(guān)于陰陽的消長變化,其滿與虛的時(shí)間,很難說定,但從它的分散與集合的現(xiàn)象上,可以看出年景的豐歉。只有圣人不為年景的豐歉所困,他可以奪余滿,補(bǔ)不足,使政令得以貫徹,民用得以滿足。地發(fā)現(xiàn)災(zāi)變之氣,可在其出現(xiàn)之處祈禱解決;水發(fā)現(xiàn)災(zāi)變之氣,要用精誠之心對待并需要預(yù)有所備;天發(fā)現(xiàn)災(zāi)變之氣,則唯有堅(jiān)守正道來對待。天地問運(yùn)動(dòng)的精氣有五種,不應(yīng)阻礙其氣運(yùn)之最旺盛者而反其動(dòng)向。不過,人們審知它們的運(yùn)動(dòng)、毀滅、前進(jìn)、后退等過程,就是很準(zhǔn)辦到的。這樣,物之形類就出現(xiàn)天時(shí)性的災(zāi)變了。

正氣的興起受阻礙,如何制止靜止的阻力?日的殘余之氣暗中思動(dòng),舊的隱蔽之氣暗中哀怨,如何制止它們的蠢動(dòng)?回答說:在主德既衰之時(shí),就按照五德轉(zhuǎn)移的依次來觀察處理問題,相信而重視此理,就可以保持氣運(yùn)。因?yàn)樾扌牧⒅荆梦宓孪鄽⒌牡览韥韺Υ蝿荩蔷陀杏蓾M到虛和由哀到樂之氣的出現(xiàn)。所以,經(jīng)奢記載,古代帝王有八個(gè),神農(nóng)不在其中,這是因?yàn)樗辉谖宓轮唬荒苡脕韰⑴c五德終始的原故。

問:國家命運(yùn)的全部奧秘何在?二十年而政權(quán)發(fā)展壯大,十二年而攝政之權(quán)發(fā)展壯大,但百年之后則令人傷心。周鄭之禮儀改易了,而周朝的律法也破壞了,中國的文化英華被轉(zhuǎn)移到落后地區(qū)。于是人君的聲樂、服飾改變了,臣下可以有干乘的高祿,婦人可以主政,鐵的介值高于青銅。而且聽的喜歡下里巴人的曲周,吃的喜歡咸苦之味的飲食,由是人君地位日退。甚至溪陵山谷之神的祭法改變了,其應(yīng)祭國家的稱號(hào)也改變了。

要視察天象的變化,要觀測風(fēng)向與云氣,古代的祭祀情況不同:有時(shí)祭來睛朗的天氣,有寸祭來光明的日照,有時(shí)祭來高熱,也有時(shí)祭來微溫。收獲有小有大,那是陰陽的定數(shù)決定的;名稱有美有惡,那是用作祭祀標(biāo)記的。因此,歷朝天子主持國家,都謀求具有本朝特色的祭壇樹木與本朝祭祀所用的服色。

三十三、心術(shù)上

【原文】

心之在體,君之位也;九竅之有職,官之分也。心處其道。九竅循理;嗜欲充益,目不見色,耳不聞聲。故曰上離其道,下失其事。毋代馬走,使盡其力;毋代鳥飛,使弊其羽翼;毋先物動(dòng),以觀其則。動(dòng)則失位,靜乃自得。

道,不遠(yuǎn)而難極也,與人并處而難得也。虛其欲,神將入舍;掃除不潔,神乃留處。人皆欲智而莫索其所以智乎。智乎,智乎,投之海外無自奪,求之者不得處之者。夫正人無求之也,故能虛無。

虛無無形謂之道,化育萬物謂之德,君臣父子人間之事謂之義,登降揖讓、貴賤有等、親疏之體謂之禮,簡物、小未一道。殺僇禁誅謂之法。

大道可安而不可說。直人之言不義不頗,不出于口,不見于色,四海之人,又孰知其則?

天曰虛,地曰靜,乃不伐。潔其宮,開其門,去私毋言,神明若存。紛乎其若亂,靜之而自治。強(qiáng)不能遍立,智不能盡謀。物固有形,形固有名,名當(dāng),謂之圣人。故必知不言,無為之事,然后知道之紀(jì)。殊形異埶,不與萬物異理,故可以為天下始。

人之可殺,以其惡死也;其可不利,以其好利也。是以君子不休乎好,不迫乎惡,恬愉無為,去智與故。其應(yīng)也,非所設(shè)也;其動(dòng)也,非所取也。過在自用,罪在變化。是故有道之君,其處也若無知,其應(yīng)物也若偶之。靜因之道也。

“心之在體,君之位也;九竅之有職,官之分也。”耳目者。視聽之官也,心而無與于視聽之事,則官得守其分矣。夫心有欲者,物過而目不見,聲至而耳不聞也。故曰:“上離其道,下失其事。”故曰:心術(shù)者,無為而制竅者也。故曰“君”。“毋代馬走”,“毋代鳥飛”,此言不奪能能,不與下誠也。“毋先物動(dòng)”者,搖者不走,趮者不靜,言動(dòng)之不可以觀也。“位”者”,謂其所立也。人主者立于陰,陰者靜,故曰“動(dòng)則失位”。陰則能制陽矣,靜則能制動(dòng)矣,攸曰,‘靜乃自得。”

道在天地之間也,其大無外,其小無內(nèi),故曰“不遠(yuǎn)而難極也”。虛之與人也無間,唯圣人得虛道,故曰“并處而難得”。世人之所職者精也。去欲則宣,宣則靜矣,靜則精。精則獨(dú)立矣,獨(dú)則明,明則神矣。神者至貴也,故館不辟除,則貴人不舍焉。故曰“不潔則神不處”。“人皆欲知而莫索之”,其所(以)知,彼也;其所以知,此也。不修之此,焉能知彼?修之此,莫能虛矣。虛者,無藏也。故曰去知?jiǎng)t奚率求矣,無藏則奚設(shè)矣。無求無設(shè)則無慮,無慮則反復(fù)虛矣。

天之道,虛其無形。虛則不屈,無形則無所位迕,無所位迕,故遍流萬物而不變,德者,道之舍,物得以生生,知得以職道之精。故德者得也。得也者,其謂所得以然也。以無為之謂道,舍之之謂德。故道之與德無間,故言之者不別也。間之理者,謂其所以舍也。義者,謂各處其宜也。禮者,因人之情,緣義之理,而為之節(jié)文者也,故禮者謂有理也。理也者,明分以諭義之意也。故禮出乎義,義出乎理,理因乎宜者也。法者所以同出,不得不然者也,故殺僇禁誅以一之也。故事督乎法,法出乎權(quán),權(quán)出于道。

道也者、動(dòng)不見其形,施不見其德,萬物皆以得,然莫知其極。故曰“可以安而不可說”也。莫人,言至也。不宜,言應(yīng)也。應(yīng)也者,非吾所設(shè),故能無宜也。不顧,言因也。因也者,非吾所顧,故無顧也。“不出于口,不見于色”,言無形也;“四海之人,孰知其則”,言深囿也。

天之道虛,地之道靜。虛則不屈,靜則不變,不變則無過,故曰“不伐”。“潔其宮,闕其門”:宮者,謂心也。心也者,智之舍也,故曰“宮”。潔之者,去好過也。門者,謂耳目也。耳目者,所以聞見也。“物固有形,形固有各”,此言不得過實(shí)、實(shí)不得延名。姑形以形,以形務(wù)名,督言正名,故曰“圣人”。“不言之言”,應(yīng)也。應(yīng)也者,以其為之人者也。執(zhí)其名,務(wù)其應(yīng),所以成,之應(yīng)之道也。“無為之道,因也。因也者,無益無損也。以其形因?yàn)橹艘蛑g(shù)也。名者,圣人之所以紀(jì)萬物也。人者立于強(qiáng),務(wù)于善,未于能,動(dòng)于故者也。圣人無之,無之則與物異矣。異則虛,虛者萬物之始也,故曰“可以為天下始”。

人迫于惡,則失其所好;怵于好,則忘其所惡。非道也。故曰:“不怵乎好,不迫乎惡。”惡不失其理,欲不過其情,故曰:“君子”。“恬愉無為,去智與故”,言虛素也。“其應(yīng)非所設(shè)也,其動(dòng)非所取也”,此言因也。因也者,舍己而以物為法者也。感而后應(yīng),非所設(shè)也;緣理而動(dòng),非所取也,“過在自用,罪在變化”:自用則不虛,不虛則仵于物矣;變化則為生,為生則亂矣。故道貴因。因者,因其能者,言所用也。“君子之處也若無知”,言至虛也;“其應(yīng)物也若偶之”,言時(shí)適也、若影之象形,響之應(yīng)聲也。故物至則應(yīng),過則舍矣。舍矣者,言復(fù)所于虛也。

【譯文】

心在人體,處于君的地位;九竅各有功能,有如百官各有職務(wù)。心的活動(dòng)合于正道,九竅就能按常規(guī)工作;心充滿了嗜欲,眼就看不見顏色,耳就聽不到聲音。所以說:在上位的脫離了正道,居下位的就荒怠職事。不要代替馬去跑,讓它自盡其力;不要代替鳥去飛,讓它充分使用其羽翼。不要先物而動(dòng),以觀察事物的運(yùn)動(dòng)規(guī)律。動(dòng)則失掉為君的地位,靜就可以自然地掌握事物運(yùn)動(dòng)規(guī)律了。

道,離人不遠(yuǎn)而難以探其窮盡,與人共處而難以掌握。使欲念空虛,神道就將來到心里;欲念掃除不凈,神道就不肯留處。人人都想得到智慧,但不知道怎樣才能獲得智慧。智慧呵,智慧呵,應(yīng)把它投之海外而不可空自強(qiáng)求。追求智慧不如保持心的空虛。圣人就是無所追求的,所以能夠做到“虛”。

虛無無形叫作道,化育萬物叫作德,擺正君臣父子這類人間的關(guān)系叫作義,尊卑揖讓、貴賤有別以及親疏之間的體統(tǒng)叫作禮,繁簡、大小的事務(wù)都使之遵守統(tǒng)一規(guī)范,并規(guī)定殺戮禁誅等事叫作法。

大道,可以適應(yīng)它而不能說得明白。真人的理論,不偏不頗,不從口里說出。不在表情上流露,四海的人,又誰能知道他的法則呢?

天是虛的,地是靜的,”所以沒有差錯(cuò)。清掃房屋。開放門戶,排除私欲,不要主觀成見。神明就似乎出現(xiàn)了;事物總是紛雜地好象很亂,靜下來就自然有條不紊。能力再強(qiáng)也不能把一切事情都包攬起來,智慧再高也不能把所有事情都謀劃周到。物的自身本來有它—定的形體,形體自身本來有它一定的名稱,立名正合于實(shí)際,就叫作圣人。所以。必須懂得什么是不由自己去說的理論,不用親自去做的事業(yè),然后才懂得道的要領(lǐng)。盡管萬物的形態(tài)千差萬別,但從不違背萬物自身的規(guī)律,所以能成為天下萬物的始祖。

人可以用殺戮來鎮(zhèn)壓,這是因?yàn)樗麄兣滤溃豢梢杂貌焕聛碜柚梗@是因?yàn)樗麄冐澙K跃硬槐粣酆弥滤T惑,不被厭惡之事所脅迫,安愉無為,消除了智謀和故巧。他的處事,不是出于他自己的主觀籌劃;他的行動(dòng),不是出于他自己的主觀擇取。有過錯(cuò)在于自以為是,發(fā)生罪過在于妄加變化。因此。有道的君子,他在自處的時(shí)候,象是沒有知識(shí);他在治理事物時(shí),象是只起配合的作用,這就是靜因之道。

“心在人體,處于君的地位;九竅各有的功能,有如百官的職務(wù)一樣。”這是說耳目是管視聽的器官,心不去干預(yù)視聽的職守,器官就得以盡到它們的本分。心里有了嗜欲雜念,那就有東西也看不見,有聲音也聽不到。所以說:上離其道,下失其事。所以說:心的功能,就是用虛靜無為來管轄九竅的。所以叫作“君”。“不要代替馬去跑”,“不要代替鳥去飛”,這是說不要取代各個(gè)能者的功用,不要干預(yù)下面的操作。所謂“不要先物而動(dòng)”,是因?yàn)閾u擺就不能鎮(zhèn)定,躁動(dòng)就不能平靜,就是說“動(dòng)”就不可能好好觀察事物了。“位”,指所處的地位。人君處在陰的地位。陰的性質(zhì)是靜,所以說“動(dòng)則失位”。處在陰的地位可以控制陽,處在靜的地位可以掌握動(dòng),所以說“靜乃自得”。

道在天地之間,無限大又無限小,所以說“不遠(yuǎn)而難極也”。虛與人之間沒有什么距離,但只有圣人能做到虛,所以說“并處而難得”。人們所要記住的是心意專一。清除欲念則心意疏通,疏通則虛靜。虛靜就可以專一。心意專一則獨(dú)立于萬物之上,獨(dú)立則明察一切,明察一切就到達(dá)神的境界了。神是最高貴的,館舍不加掃除,貴人就不來居住了。所以說“不潔則神不處”。所謂“人皆欲知而莫索之”,就是說,人們所認(rèn)識(shí)的對象是外界事物,而人們認(rèn)識(shí)的主體是心。不把心修養(yǎng)好,怎么能認(rèn)識(shí)外界事物?修養(yǎng)心的最好辦法,莫如使它處于虛的狀態(tài)。虛,就是無所保留,所以說能做到連智慧都拋掉,就沒有什么可追求的了;能做到無所保留。就沒有什么可籌劃的了。不追求又不籌劃就可以做到無慮,無慮就回到虛的境界了。

天道,是虛而無形的。由于虛,就不受挫折;由于無形,就無所抵觸。無所抵觸,所以能普遍流通于萬物之中而不變。德,是道的體現(xiàn),萬物依賴它得以生長,心智依賴它得以認(rèn)識(shí)道的精髓。所以,“德”就是“得”,所謂得,那就等于說是所要得到的東西已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了。無為叫作道,體現(xiàn)它就叫作德,所以道與德沒有什么距離,談?wù)撍鼈兺患訁^(qū)別。硬是要問它們有所距離的道理,還是說德是用來體現(xiàn)道的。所謂義,說的是各,行其宜。所謂禮,則是根據(jù)人的感情,按照義的道理,而規(guī)定的制度和標(biāo)志。所以,禮就是有理,理是通過明確本分來表達(dá)義的,因此,禮從理產(chǎn)生,理從義產(chǎn)生,義是根據(jù)行事所宜來定的。法,是用來劃一不齊的社會(huì)行動(dòng)而不得不實(shí)行的,所以要運(yùn)用殺戮禁誅來劃一。事事都要用法來督察,法要根據(jù)權(quán)衡得失來制定,而權(quán)衡得失則是以道為根據(jù)的。

所謂道,動(dòng)作時(shí)看不見它的形體,布施時(shí)看不到它的德惠,萬物都已經(jīng)得到它的好處,但不知它的究竟。所以說“可以安而不可說”。“真人”,言其水平最高。“不偏”,說的是“應(yīng)”。所謂應(yīng),即不是由自己主觀籌劃,所以能做到不偏。“不頗”,說的是“因”。所謂因,即不是由自己主觀擇取,所以能做到不頗。“不出于口,不見于色”,說的是道的無形;“四海之人,孰知其則”,講的是蘊(yùn)藏極深。

天的道是“虛”,地的道是“靜”。虛就沒有曲折,靜就沒有變動(dòng),沒有變動(dòng)就沒有失誤。所以叫作“不成。”,“清掃室屋,開放門戶”:室屋,指的是心。心是智慧的居處,所以稱作“室屋”。清掃它,即清除好惡的意思。門,指的是耳目。因?yàn)槎渴锹牎⒖赐獠渴挛锏摹!拔锏淖陨肀緛碛兴欢ǖ男误w,形體自身本來有它一定的名稱,”這是說名稱不得超出事物的實(shí)際,實(shí)際也不得超過事物的名稱。從形體的實(shí)際出發(fā)說明形體,從形體的實(shí)際出發(fā)確定名稱。據(jù)此來考察理論又規(guī)正名稱,所以叫作“圣人”。“不由自己親自去說的理論”,意思就是“應(yīng)”。所謂應(yīng),是因?yàn)樗膭?chuàng)造者是別的人,抓住每一種名稱的事物,研究它自身形成的規(guī)律,這就是“應(yīng)”的做法。“不用自己親自去做的事業(yè)”,意思就是“因”。所謂因,就是不增加也不減少。是個(gè)什么樣,就給它起個(gè)什么名,這就是“因”是做法。名稱不過是圣人用來標(biāo)記萬物的。一般人行事總是立意強(qiáng)求,專務(wù)修飾,欣味逞能,而運(yùn)用故巧。圣人則沒有這些毛病。沒有這些就可以承認(rèn)萬物的不同規(guī)律。承認(rèn)萬物的不同就能做到虛,虛是萬物的原始,所以說:“可以為天下始。”

一般的人往往被迫于所厭惡的事物,而失掉他應(yīng)喜好的東西;或者被誘惑于所喜好的東西,因而連可惡的事物都忘記了。這都是不合于道的。所以說;“不休乎好,不迫乎惡。”厭惡要不喪失常理,喜好要不超越常情,所以叫作“君子”。“安愉無為,消除了智謀和故巧”,說的是保持空虛純潔。“他的應(yīng)事不是出于他自己的主觀籌劃。他的行動(dòng)不是出于他自己的主觀擇取”。這是說“因”的道理。所謂因,就是撇開自己而以客觀事物為依據(jù)。感知事物而后去適應(yīng)。就不是由自己所籌劃的了;按照事物的道理采取行動(dòng),就不是自己所擇取的了。“有過錯(cuò)在于自以為是,發(fā)生罪過在于安加變化”:自以為是就不能夠做到虛,不能虛,主觀認(rèn)識(shí)就與客觀事物發(fā)生抵觸了;妄加變化就會(huì)產(chǎn)生虛偽,產(chǎn)生虛偽就陷于混亂了。所以,道以“因”為貴。因。就是根據(jù)事物自身所能來發(fā)揮它應(yīng)有的作用。“君子自處時(shí)象是沒有知識(shí)”;說的是最虛境界。“他在治理事物時(shí)象是只起配合的作用”,說的是經(jīng)常適應(yīng)事物,好比影子與形體相似,回響與發(fā)聲相隨一樣。所以,事物一到就去適應(yīng),事物一過去就舍開了。所謂舍開,說的是又回到虛的境界。

三十四、心術(shù)下

【原文】

形不正者,德不來;中不精者,心不冶。正形飾德,萬物畢得,翼然自來,神莫知其極,昭知天下,通于四極。是故曰:無以物亂官,毋以官亂心,此之謂內(nèi)德。是故意氣定,然后反正。氣者身之充也,行者正之義也。充不美則心不得,行不正則民不服。是故圣人若天然,無私覆也;若地然,無私載也。私者,亂天下者也。

凡物載名而來,圣人因而財(cái)之,而天下治。實(shí)不傷,不亂于天下,而天下治。專于意,一于心,耳目端,知遠(yuǎn)之證。能專乎?能一乎?能毋卜筮而知兇吉乎?能止乎?能已乎?能毋問于人而自得之于己乎?故曰,思之。思之不得,鬼神教之。非鬼神之力也。其精氣之極也。

一氣能變曰精、一事能變曰智。慕選者,所以等事也;極變者,所以應(yīng)物也。慕選而不亂,極變而不煩,執(zhí)一之君子執(zhí)一而不失,能君萬物,日月之與同光,天地之與同理。

圣人裁物,不為物使。心安,是國安也;心治,是國治也。治也者心也,安也者心也。治心在于中,治言出于口,治事加于民,故功作而民從,則百姓治矣。所以操者非刑也,所以危者非怒也。民人操,百姓治,道其本至也,至不至無,非所人而亂。

凡在有司執(zhí)制者之利,非道也。圣人之道,若存若亡,援而用之,歿世不亡。與時(shí)變而不化,應(yīng)物而不移,日用之而不化。

人能正靜者,筋肕而骨強(qiáng);能戴大圓者,體乎大方;鏡大清者,視乎大明。正靜不失,日新其德,昭知天下,通于四極。金心在中不可匿,外見于形容,可知于顏色。善氣迎人,親如弟兄;惡氣迎人,害于戈兵。不言之言,聞?dòng)诶坠摹H闹危饔谌赵拢煊诟改浮N粽呙魍踔異厶煜拢侍煜驴筛剑槐┩踔異禾煜拢侍煜驴呻x。故貨之不足以為愛,刑之不足以為惡。貨者愛之末也,刑者惡之末也。

凡民之生也,必以正平;所以失之者,必以喜樂哀怒,節(jié)怒莫若樂,節(jié)樂莫若禮,守禮莫若敬。外敬而內(nèi)靜者,必反其性。

豈無利事哉?我無利心。豈無安處哉?我無安心。心之中又有心。意以先言,意然后形,形然后思,思然后知。凡心之形,過知失生。

是故內(nèi)聚以為原。泉之不竭,表里遂通;泉之不涸,四支堅(jiān)固。能令用之,被及四固。

是故圣人一言解之,上察于天,下察于地。

【譯文】

外表不端正的人,是因?yàn)榈聸]有養(yǎng)成;內(nèi)里不專—的人,是因?yàn)樾臎]有治好。端正形貌,整飭內(nèi)德,使萬物都被掌握理解。這種境界好象是飛鳥自來,神都不知道它的究竟。這樣就可以明察天下,達(dá)到四方極遠(yuǎn)的地域。所以說,不讓外物擾亂五官,不讓五官擾亂心,這就叫作“內(nèi)得”。因此,先作到意氣安定,然后才能使行為端正。氣是充實(shí)身體的內(nèi)容,行為是立身持正的儀表(儀器)。內(nèi)容不美則心意不安,行為不正則民眾不服。所以,圣人總是象天一樣。不為私被覆萬物;像地一樣,不為私載置萬物。私,是亂天下的根源。

事物都是帶著它的名稱而來到世間的。圣人就是根據(jù)它本身的情況來裁定它,天下便治理好了。定名無害于實(shí)際,使它不在天下發(fā)生混亂,天下便治理好了。專心一意,耳目端正,那就知遠(yuǎn)事如在近旁。能專心么?能一意么?能做到不用占卜而知吉兇么?能做到要止就止么?能做到要完就完么?能做到不求于人而靠自己解決問題么?所以說,必須進(jìn)行思考。思考不得,鬼神將給予教導(dǎo)。這不是鬼神的力量,而是精氣的最高作用。

一概聽任于物而能掌握其變化叫“精”,一概聽任于事而能掌握其變化叫“智”。廣求而加以選擇,僅是給事物分分等類;善于改變方法,僅是為適應(yīng)事物特點(diǎn)。廣加選擇而自己不可陷于混亂,善于改變而自己不可陷于煩擾。一個(gè)堅(jiān)持專一的君子,堅(jiān)持專一而不放松,就能夠統(tǒng)率萬物,使日月與之同光,天地與之同理了。

圣人裁定事物,不受事物所支配。保持心安,國也安定;保持心治,國也治理。治理在于內(nèi)心,安定也在于內(nèi)心。內(nèi)里有一個(gè)治理好的心,口里說的就會(huì)是“治言”,加于民眾的就會(huì)是“治事”,因而事業(yè)振興而人民順服,百姓就算治理好了。用來掌握百姓的不應(yīng)當(dāng)是刑罰,用來憂懼百姓的不應(yīng)當(dāng)是發(fā)怒。掌握人民,治理百姓,道是最根本的。道,最偉大又最虛無,不是什么人能夠敗壞它的。

凡是官府各部門所實(shí)行的制度辦法,并不是道。圣人的道,若有若無,拿過來運(yùn)用,永世也用不完。它幫助時(shí)世變化,而自身并不改變;允許萬物發(fā)展,而自身并不轉(zhuǎn)移。人們天天使用它都不會(huì)有所損耗。

人如能進(jìn)到正和靜的境界,身體也就筋韌而骨強(qiáng),進(jìn)而能頂天立地,目視如同清水,觀察如同日月。只要不失掉這正與靜,其德行將與日俱新,而且能遍知天下事物,以至四方極遠(yuǎn)的地域。內(nèi)里有一個(gè)完整周全的心是不可能掩蔽的,這將表現(xiàn)在形體容貌上,也能在顏色上看得出來。善氣迎人,相親如同兄弟,惡氣迎人,相害如同刀兵。這種不用自己說出來的語言,比打雷擊鼓還響亮震耳。這完整周全的心的形體,比日月還更光亮,體察事情比父母了解子女還更透徹。從前,明君的心愛天下,故天下歸附;暴君的心惡天下,故天下叛離。所以,光是賞賜不足以代表愛護(hù),光是刑罰不足以代表厭惡。賞與罰不過是愛與惡的微末表現(xiàn)而已。

人的生命,一定要依靠中正和平。其所以有所差失,必然是由于喜樂哀怒。制止忿怒,什么都比不上音樂;控制享樂,什么都比不上守禮;遵守禮儀,什么都比不上保持敬慎。外守敬而內(nèi)虛靜,那就一定能恢復(fù)精氣。

怎么說沒有好事呢?只怕自己沒有好心;怎么說沒有安寧之處呢?只怕是自己沒有安寧之心。心之中又有心,這個(gè)心先生意識(shí),再說出話來。因?yàn)橛辛艘庾R(shí)然后有具體的形象,有了具體形象然后就據(jù)以思考,經(jīng)過思考然后才有了知識(shí)。大凡心的形體,求知過多則失其生機(jī)。

因此,內(nèi)部的聚集才是泉源。泉源不枯竭,表里才能通達(dá);泉源不干枯,四肢才能堅(jiān)固。能使人們運(yùn)用這個(gè)道理,就有益于四面八方了。

因此,圣人對于道有一個(gè)字的解釋,就是能上通于天,下達(dá)于地的。

三十五、白心

【原文】

建當(dāng)立有,以靖為宗,以時(shí)為寶,以政為儀,和則能久。非吾儀雖利不為,非吾當(dāng)雖利不行,非吾道雖利不取。上之隨天,其次隨人。人不倡不和,天不始不隨。故其言也不廢,其事也不隨。

原始計(jì)實(shí),本其所生。知其象則索其形,緣其理則知其情,索其端則知其名。故苞物眾者,莫大于天地;化物多者,莫多于日月;民之所急,莫急于水火。然而,天不為一物在其時(shí),明君圣人亦不為一人枉其法。天行其所行而萬物被其利,圣人亦行其所行而百姓被其利。是故萬物均、既夸眾百姓平矣。是以圣人之治也,靜身以待之,物至而名自治之。正名自治之,奇身名廢。名正法備,則圣人無事。不可常居也,不可廢舍也。隨變斷事也,知時(shí)以為度。大者寬,小者局,物有所余有所不足。

兵之出,出于人;其人入,入于身。兵之勝,從于適;德之來,從于身。故曰:祥于鬼者義于人,兵不義不可,強(qiáng)而驕者損其強(qiáng),弱而驕者亟死亡;強(qiáng)而卑義信其強(qiáng),弱而卑義免于罪。是故驕之余卑,卑之余驕。

道者,一人用之,不聞?dòng)杏啵惶煜滦兄宦劜蛔恪4酥^道矣。小取焉則小得福,大取焉則大得福,盡行之而天下服,殊無取焉則民反,其身不免于賊。左者,出者也;右者,人者也。出者而不傷人,入者自傷也。不日不月,而事以從;不卜不筮,而謹(jǐn)知吉兇。是謂寬乎形,徒居而致名。去善之言,為善之事,事成而顧反無名。能者無名,從事無事。審量出入,而觀物所載。

孰能法無法乎?始無始乎?終無終乎?弱無弱乎?故曰:美哉岪岪。故曰有中有中,孰能得夫中之衷乎?故曰功成者隳,名成者虧。故曰,孰能棄名與功而還與眾人同?孰能棄功與名而還反無成?無成有貴其成也,有成貴其無成也。日極則仄,月滿則虧。極之徒仄,滿之徒虧,巨之徒滅。孰能己無乎?效夫天地之紀(jì)。

人言善亦勿聽,人言惡亦勿聽,持而待之,空然勿兩之,淑然自清。無以旁言為事成,察而征之,無聽辯,萬物歸之,美惡乃自見。

天或維之,地或載之。天莫之維,則天以墜矣;地莫之載,則地以沉矣。夫天不墜,地不沉,夫或維而載之也夫!又況于人?人有治之,辟之若夫雷鼓之動(dòng)也。夫不能自搖者,夫或搖之。夫或者何?若然者也。視則不見,聽則不聞,灑乎天下滿,不見其塞。集于顏色,知于肌膚,責(zé)其往來,莫知其時(shí)。薄乎其方也,韕乎其圜也,韕韕乎莫得其門。故口為聲也,耳為聽也,目有視也,手有指也,足有履也,事物有所比也。

“當(dāng)生者生,當(dāng)死者死”,言有西有東,各死其鄉(xiāng)。置常立儀,能守貞乎?常事通道,能官人乎?故書其惡者,言其薄者。上圣之人,口無虛習(xí)也,手無虛指也,物至而命之耳。發(fā)于名聲,凝于體色,此其可諭者也。不發(fā)于名聲,不凝于體色,此其不可諭者也。及至于至者,教存可也,教亡可也。故曰:濟(jì)于舟者和于水矣,義于人者祥其神矣。

事有適,而無適,若有適;觿解,不可解而后解。故善舉事者,國人莫知其解。為善乎,毋提提;為不善乎,將陷于刑。善不善,取信而止矣。若左若右,正中而已矣。縣乎日月無已也。愕愕者不以天下為憂,剌剌者不以萬物為策,孰能棄剌剌而為愕愕乎?

難言憲術(shù),須同而出。無益言,無損言,近可以免。故曰:知何知乎?謀何謀乎?審而出者彼自來。自知曰稽,知人曰濟(jì)。知茍適,可為天下周。內(nèi)固之,一可為長久。論而用之,可以為天下王。

天之視而精,四璧而知請,壤土而與生。能若夫風(fēng)與波乎?唯其所欲適。故子而代其父,曰義也,臣而代其君,曰篡也。篡何能歌?武王是也。故曰:孰能去辯與巧,而還與眾人同道?故曰:思索精者明益衰,德行修者王道狹,臥名利者寫生危,知周于六合之內(nèi)者,吾知生之有為阻也。持而滿之,乃其殆也。名滿于天下,不若其已也。名進(jìn)而身退,天之道也。滿盛之國,不可以仕任;滿盛之家,不可以嫁子;驕倨傲暴之人,不可與交。

道之大如天,其廣如地,其重如石,其輕如羽。民之所以,知者寡。故曰:何道之近而莫之與能服也,棄近而就遠(yuǎn)何以費(fèi)力也。故曰:欲愛吾身,先知吾情,君親六合,以考內(nèi)身。以此知象,乃知行情。既知行情,乃知養(yǎng)生。左右前后,周而復(fù)所。執(zhí)儀服象,敬迎來者。今夫來者,必道其道,無遷無衍,命乃長久。和以反中,形性相葆。一以無貳,是謂知道。將欲服之,必一其端,而固其所守。責(zé)其往來,莫知其時(shí),索之于天,與之為期,不失其期,乃能得之。故曰:吾語若大明之極,大明之明非愛人不予也。同則相從,反則相距也。吾察反相距,吾以故知古從之同也。

【譯文】

建立常規(guī)常道,應(yīng)當(dāng)以虛靜為本,以合于時(shí)宜為貴,以正確不偏為準(zhǔn)則,這三者協(xié)調(diào)一致,就能夠持久不敗。不合我的準(zhǔn)則,雖有利也不去做;不合我的常規(guī),雖有利也不推行;不合我的常道,雖有利也不采用。首先是適應(yīng)天道,其次是適應(yīng)人心。人們不提倡的事不去應(yīng)和,天不曾開創(chuàng)的事不去聽從。所以,其言論不會(huì)失效,其事業(yè)不會(huì)失敗。

追索事物的來源,研討事物的實(shí)質(zhì),由此來探索事物生成的根據(jù)。了解現(xiàn)象就可以探查形體,考究道理就可以掌握實(shí)情,找到事物的始末,就知道應(yīng)該給它什么名稱了。看來,包藏物類廣泛的,莫大于天地;化育物類眾多的,莫多于日月;人民生活急切需要的,莫急于水火。然而天不由于某一種物的需要而錯(cuò)行它的節(jié)令,明君圣人也不因?yàn)槟骋粋€(gè)人的需要而錯(cuò)行它的法度。天按照它的規(guī)律運(yùn)行,萬物就自然得到它的好處;圣人也按照他的法度行事,百姓就自然得到他的好處。因此,萬物平衡,百姓也安定了。所以,圣人治世,總是安靜地在那里等待著。事物一到,就循名責(zé)實(shí)自然地去治理它。正確的名稱自然治理得好,不正確的名稱自然會(huì)被淘汰。只要是名稱正確法度完備,圣人是安坐無事的。名稱與法度不可永遠(yuǎn)不變,也不可沒有穩(wěn)定。要適應(yīng)變化來裁斷事物,了解時(shí)宜來確定法度。因?yàn)榉秶髣t過寬,偏小則局限;事物發(fā)展又是參差不齊。

戰(zhàn)爭的出擊,雖是出擊他人;但他人反擊進(jìn)來,也會(huì)危及自身。戰(zhàn)爭的勝利,雖是敵人失敗;但得來這個(gè)勝利,還是出自自身的犧牲。所以說:凡是得福于鬼神者必行義于人,不義的戰(zhàn)爭是發(fā)動(dòng)不得的。強(qiáng)國如果驕傲就損害它的強(qiáng)大,弱國如果驕傲就加速它的死亡;強(qiáng)國謙卑就可以發(fā)展它的強(qiáng)大,弱國謙卑就可以免于遭到禍患。因此,驕縱的結(jié)局將是卑陋,謙卑的結(jié)局則是矜榮。

道,一個(gè)人使用它,沒有聽說有余;天下人都來行道,也沒有聽說不足。這就叫作道。稍稍地按道行事,就稍得其福;大行之;就大得其福;完全按道行事,就得到天下信服;毫不按道行事,則人民反抗,其身不免被害。左的方位是出生,有的方位是死亡,出生的方位不傷人,死亡的方位自然會(huì)有傷人之事的。不必選擇什么良辰吉日,依道行事就可以從其心愿;不用求神問卜,依道行事就可以理解吉兇。這叫作身心閑適,安坐而可以得名。說了好話,做了好事,事成后還應(yīng)該回到無名的狀態(tài)。有才能的往往不求出名,真干事的往往顯得無事。審量政令的出入,要根據(jù)事物的實(shí)際承擔(dān)能力行事。

誰能做到既能治理好國家而又不用親自去治理?開創(chuàng)了事業(yè)而又不用親自去開創(chuàng)?完成了事業(yè)而不用自己去親自完成?削弱了敵人而不用親自去削弱他們?這樣才是美好興旺的。所以說,不插手舉事之中正無偏反而可保持中正,誰能領(lǐng)會(huì)這個(gè)中正的深刻本質(zhì)呢?所以說,功成則將下降,名成則將有虧。所以說,誰能做到放棄功業(yè)與名聲而回到普通人的地位呢?誰能做到放棄功業(yè)名聲而回到尚無成就的狀態(tài)呢?無成就者固然重視成就,有成就者更應(yīng)重視尚無成就的本色。太陽到了最高之后,便走向偏斜;月亮到了最滿之后,便走向虧缺。最高的要走向偏斜,最滿的要走向虧缺,最巨大了就將走向死亡。誰能把自己忘掉呢?學(xué)一學(xué)天地的運(yùn)行法則吧。

人們說好,不輕易聽信;說不好,也不輕易聽信。保留而加以等待,虛心地戒止沖突,終究會(huì)寂然自明的。不要把道聽途說當(dāng)成事實(shí),進(jìn)行觀察與考證,不聽信任何巧辯,把萬事萬物歸并到一起,相互比較之下,美、惡就自然顯現(xiàn)出來了。

天好象有個(gè)東西在維系著,地好象有個(gè)東西在擎載著。天若沒有東西維系著它。就將墜下來了;地若沒有東西擎載著它,就會(huì)沉下去了,天不墜,地不沉,或者正是有個(gè)什么東西在維系而擎載著它們的吧!何況于人呢?人也是有某種力量在支配著他,就象鼓被敲擊之后才發(fā)聲一樣。凡是自己不能推動(dòng)自己的事物,就仿佛有種力量推動(dòng)著它們。這個(gè)仿佛存在的力量是什么呢?就是上面所講的那個(gè)東西了。看又看不見,聽又聽不著,灑滿了天下,但又看不到充塞的現(xiàn)象。聚集在人的顏面上,表現(xiàn)在人的皮膚上,但探其往來,卻不能了解它的時(shí)間。它既象廣平的方形,又象渾圓的圓形,但又團(tuán)團(tuán)地找不到門。看來,口能發(fā)聲,耳能聽音,眼能看,手能指,足能行路,一切事物也都是依靠著它的。

“當(dāng)生則生,當(dāng)死則死”,這句話是說事物無論在西在東,都遵循它自身的趨向發(fā)展。立規(guī)章,定準(zhǔn)則,能保證正確么?辦政事,講道理,能保證管好人們么?所以,著書是令人厭惡的,立說是令人鄙薄的。最高的圣人,口不空說,手不空指,事物出現(xiàn)以后,給它一個(gè)名稱說明就是了。有名聲、有體色的事物是可以說明白的;無名聲、無體色的事物是無需說明白的。至于一種最好的處理方法,則是讓它自己存在下去,或讓它自己消亡下去。所以說:能渡船的,自然會(huì)適應(yīng)水性;能行義于人的,自然會(huì)得福于鬼神的。

辦事情本有恰當(dāng)?shù)姆椒ǎ欢谌藗兩袩o此法時(shí),才有人提出來。骨錐開解繩結(jié)。也是在繩結(jié)無法解開時(shí),才有人想出來用它。所以,善于舉事的人,國人往往不理解他的方法。做好了,不可張揚(yáng)顯示;做得不好,還將陷于刑網(wǎng)。好與不好,取信于國人就完了。是左好呢?或是右好呢?還是正中為好。正中就能象日月懸空,永無息止。落落無牽掛的人總是不以天下事務(wù)為憂慮,烈烈有為的人總是不以統(tǒng)率萬物為滿足。但誰能做到放棄烈烈有為而奉行落落無為呢?

宣布一項(xiàng)政策法令是不容易的,它必須符合眾人心愿才可以發(fā)表出來。不要說增加的話,也不說減少的話,只要接近眾人心愿就免事增刪。所以說:論智慧,自己有什么智?論謀略,自己有什么謀?凡是查明眾人心愿而制定出法度政策的,人家自然會(huì)投奔來。只了解自己心愿,依此行事叫作“稽”;能了解他人心愿,依此行事叫作“濟(jì)”。了解人心如能做到準(zhǔn)確,可成為天下君主;把此事牢記在心,便可以永久不敗,經(jīng)過講求、研究而運(yùn)用之,就可以成就天下的王業(yè)。

天的觀察萬物是精確的,四面沒有障礙而看得清楚真實(shí)。一直到大地土壤及其所有的生物。但人們能夠象大自然的風(fēng)與波浪一樣么?只按照其愿望行事。本來兒子繼承他的父親坐天下稱為義,可是臣子繼承他的君主坐天下,就叫篡了。篡怎么能歌頌?zāi)兀恐芪渫鯀s又是被歌頌著的對象。所以說:誰能不用詭辯與巧詐,而與眾人共同信奉—個(gè)道理呢?所以說:思索愈精細(xì)的人明智愈加不足,德行越有修養(yǎng)的人王道越加狹窄,大量擁有名利的反而有生命危險(xiǎn)的憂慮,智慧遍及天地四方的,我相信他的生機(jī)就要受到阻礙了。驕傲種持而自滿起來,那是非常危險(xiǎn)的表現(xiàn)。名滿天下的。不如早些罷手。因?yàn)槊M(jìn)而身退,才合于天道。極盛的國度,個(gè)可給它當(dāng)官;極盛的家族,不可同他結(jié)親;驕倔傲暴之人,是不可同他交朋友的。

道,其大如天,其廣如地,其重如石,其輕如羽毛。人們與它共處。但對它卻很少了解。所以說,為什么道離人很近而不努力實(shí)行呢?棄近而就遠(yuǎn),人們又何必浪費(fèi)力氣呢?所以說:要珍愛自身求道,先就來了解自身實(shí)際。普遍觀察宇宙事物,來驗(yàn)證身體內(nèi)部。從這里了解典型,乃知道可行之事。既知道可行之事,就懂得修養(yǎng)生命。要查訪左右前后,一遍一遍地尋找。然后就舉行儀式,穿上禮服,恭敬地迎接來者。這個(gè)來者降臨,一定走自己的路,不改變也不拖延,生命便能長久。和協(xié)而返于正中,使形體與精氣相保,專一而無二意,這就叫懂得了“道”。人們將要行道。開始就必須專一,然后再堅(jiān)定地貫徹廠去。要探求道的往來,總是不知其時(shí)。可以索之于天,與蒼天互定約期。只要不失約期,就能得到它了。所以說,我的話就象日月升到最高處—樣,象日月之明那樣的沒有隱蔽,只是人們不肯追求而已。與道相同的就相從,與道相反的就相距。我從考察反則相距的道理中,了解到同則相從的“同”字是個(gè)什么涵義了。

三十六、水地

【原文】

地者,萬物之本原,諸生之根菀也,美惡、賢不官、愚俊之所生也。水者,地之血?dú)猓缃蠲}之通流者也。故曰:水,具材也。

何以知其然也?曰:夫水淖弱以清,而好灑人之惡,仁也;視之黑而白,精也;量之不可使概,至滿而止,正也;唯無不流,至平而止,義也;人皆赴高,己獨(dú)赴下,卑也。卑也者,道之室,王者之器也,而水以為都居。

準(zhǔn)也者,五量之宗也;素也者,五色之質(zhì)也;淡也者,五味之中也。是以水者,萬物之準(zhǔn)也,諸生之淡也,違非得失之質(zhì)也,是以無不滿,無不居也,集于天地而藏于萬物,產(chǎn)于金石,集于諸生,故曰水神。集于草木,根得其度,華得其數(shù),實(shí)得其量,烏魯?shù)弥误w肥大,羽毛豐茂,文理明著。萬物莫不盡其幾、反其常者,水之內(nèi)度適也。

夫玉之所貴者,九德出焉。夫玉溫潤以澤,仁也;鄰以理者,知也;堅(jiān)而不蹙,義也;廉而不劌,行也;鮮而不垢,潔也;折而不撓,勇也;瑕適皆見,精也;茂華光澤,并通而不相陵,容也;叩之,其音清搏徹遠(yuǎn),純而不殺,辭也;是以人主貴之,藏以為室,剖以為符瑞,九德出焉。

人,水也。男女精氣合,而水流形。三月如咀。咀者何?曰五味。五昧者何?曰五藏。酸主脾,咸主肺,辛主腎,苦主肝,甘主心。五藏已具,而后生肉。脾生隔,肺生骨,腎生腦,肝生革,心生肉。五內(nèi)已具,而后發(fā)為九竅。脾發(fā)為鼻,肝發(fā)為目,腎發(fā)為耳,肺發(fā)為竅。五月而成,十月而生。生而目視,耳聽,心慮。目之所以視,非特山陵之見也,察于荒忽。耳之所聽,非特雷鼓之聞也,察干淑湫。心之所慮,非特知于粗粗也,察于微眇,故修要之精。

是以水集于玉而九德出焉。凝蹇而為人,而九竅五慮出焉。此乃其精也精粗濁蹇能存而不能亡者也。

伏暗能存而能亡者,蓍龜與龍是也。龜生于水,發(fā)之于火,于是為萬物先,為禍福正。龍生干水,被五色而游,故神。欲小則化如蠶蠋,欲大則藏于天下,欲尚則凌于云氣,欲下則入千深泉;變化無日,上下無時(shí),謂之神。龜與龍,伏暗能存而能亡者也。

或世見,或世不見者,牛蟡與慶忌。故涸澤數(shù)百歲,谷之不徙,水之不絕者,生慶忌。慶忌者,其狀若人,其長四寸,衣黃衣,冠黃冠,戴黃蓋,乘小馬,好疾馳,以其名呼之,可使千里外一日反報(bào),此涸澤之精也。涸川之精者,生于蟡。蟡者,一頭而兩身,其形若蛇,其長八尺,以其名呼之,可以取魚鱉。此涸川水之精也。

是以水之精粗濁蹇,能存而不能亡者,生人與玉。伏暗能存而亡者,蓍龜與龍。或世見或不見者、蟡與慶忌。故人皆服之,而管子則之。人皆有之,而管子以之。

是故具者何也?水是也。萬物莫不以生,唯知其托者能為之正。具者,水是也,故曰:水者何也?萬物之本原也,諸生之宗室也,美惡、賢不肖、愚俊之所產(chǎn)也。何以知其然也?夫齊之水道躁而復(fù),故其民貪粗而好勇;楚之水淖弱而清,故其民輕果而賊;越之水濁重而洎,故其民愚疾而垢;秦之水泔冣而稽,淤滯而雜,故其民貪戾罔而好事;齊晉之水枯旱而運(yùn),淤滯而雜,故其民諂諛葆詐,巧佞而好利;燕之水萃下而弱,沈滯而雜,故其民愚戇而好貞,輕疾而易死;宋之水輕勁而清,故其民閑易而好正。是以圣人之化世也,其解在水。故水一則人心正,水清則民心易。一則欲不污,民心易則行無邪。是以圣人之治于世也,不人告也,不戶說也,其樞在水。

【譯文】

地,是萬物的本原,是一切生命的植根之處,美與丑,賢與不肖,愚蠢無知與才華出眾都是由它產(chǎn)生的。水,則是地的血?dú)猓笕松淼慕蠲}一樣,在大地里流通著。所以說,水是具備一切的東西。

怎樣了解水是這樣的呢?回答說:水柔弱而且清白,善于洗滌人的穢惡,這是它的仁。看水的顏色雖黑,但本質(zhì)則是白的,這是它的誠實(shí)。計(jì)量水不必使用平斗斜的概,滿了就自動(dòng)停止,這是它的正。不拘什么地方都可以流去,一直到流布平衡而止,這是它的義。人皆攀高,水獨(dú)就下,這是它的謙卑。謙卑是“道”的所在,是帝王的氣度,而水就是以“卑”作為聚積的地方。

如果說,準(zhǔn)是五種量器的根據(jù),素是五種顏色的基礎(chǔ),淡是五種味道的中心,那么,水便是萬物的“根據(jù)”,一切生命的“中心”,一切是非得失的基礎(chǔ)。所以,水是沒有不可以被它充滿的東西,也沒有不可以讓它停留的地方。它可以聚集在天空和地上,包藏在萬物的內(nèi)部,產(chǎn)生于金石中間,又集合在一切生命的身上。所以說,水比于神。水集合在草木上,根子就能長到相當(dāng)?shù)纳疃龋ǘ渚湍荛_出相當(dāng)?shù)臄?shù)目,果實(shí)就能收得相當(dāng)?shù)臄?shù)量。鳥獸得到水,形體就能肥大,羽毛就能豐滿,毛色花紋鮮明而顯著。萬物沒有不充分發(fā)展生機(jī)并回到它的常態(tài)的,這是因?yàn)樗鼈儍?nèi)部所含藏的水都有相當(dāng)份量的緣故。

玉所以貴重,是因?yàn)樗憩F(xiàn)有九種品德。溫潤而有光澤,是它的仁。清澈而有紋理,是它的“智”。堅(jiān)硬而不屈縮,是它的義。清正而不傷人,是它的品節(jié)。鮮明而不垢污,是它的純潔。可折而不可屈,是它的勇。缺點(diǎn)與優(yōu)點(diǎn)都可以表現(xiàn)在外面,是它的誠實(shí)。華美與光澤相互滲透而不互相侵犯,是它的寬容。敲擊起來,其聲音清揚(yáng)遠(yuǎn)聞,純而不亂,是它的有條理。所以君主總是把玉看得很貴重,收藏它作為寶貝,制造它成為符瑞,玉的九種品德全都表現(xiàn)出來了。

人,也是水生成的。男女精氣相合,而由“水”流布成人的形體胚胎。胎兒滿三個(gè)月就能夠含味。什么是含味呢?含味就是含收五味。什么是五味呢?五味是生成五臟的。酸管脾臟,咸管肺臟,辣管腎臟,苦管肝臟,甜管心臟。五臟都已具備,然后才生出五種內(nèi)部組織。脾生膈膜,肺生骨路,腎生腦,肝生革,心則生肉,五種內(nèi)部組織都已具備,然后發(fā)生為九竅,從脾發(fā)生鼻,從肝發(fā)生目,從腎發(fā)生耳,從肺發(fā)生其它孔竅。滿五個(gè)月,形體完成;滿十個(gè)月。嬰孩就生出來了。生出來后,目就能看,耳就能聽,心就能思慮。目所能看到的,不僅是山岳丘陵,也能看到荒忽的東西,耳所能聽到的,不僅是雷鳴鼓響,也能聽到細(xì)小的聲音、所能想到的,不僅是大的事物,也能想到細(xì)微的情況。

所以,水聚集在玉中就生出玉的九種品德。水凝聚留滯而成為人,就生出九竅和五慮。這就是水的精、粗凝聚,能存而不能亡的例子。

也有隱伏在幽暗中,既能存而又能亡的,老龜和龍便是。龜生在水里,占卜時(shí)用火烤灼龜甲,便成為萬物的先知,禍福的征驗(yàn)。龍生在水里,它能夠身披五色而泛游,所以成為神。它要變小,就變得象蠶和蠾;變大,就包涵著天和地;他要向上,就升入云氣之中;向下,就潛入深泉之內(nèi)。變化沒有固定的日期,上下不拘規(guī)定的時(shí)限,這就叫作神。龜和龍是隱伏在幽暗之處,既能存而又能亡的。

或者在某個(gè)時(shí)代有所出現(xiàn),或者在某個(gè)時(shí)代不出現(xiàn)的,是蟡的和慶忌的產(chǎn)生。所以,數(shù)百年的涸澤,而山谷沒有移位,水源沒有斷絕的地方,就要產(chǎn)生慶忌。慶忌的形狀象人,他的身長只有四寸,穿著黃衣,戴著黃帽,打著黃色的華蓋,騎著小馬,喜歡快跑,要是叫著它的名字,可以使它跑千里之外而一天往返。這是涸澤之中的精怪。至于涸川中的精怪,則是從購產(chǎn)生的。蟡是一頭兩身,它的形狀象蛇,身長八尺,要是叫著它的名字,可以使它捉取魚鱉。這是涸川里面的一種水精。

所以,水的精、粗凝聚,只能存在不能隱沒的,是人和玉的產(chǎn)生。隱伏在幽暗中,能存又能隱沒的,則是老龜和龍。或者某個(gè)時(shí)代出現(xiàn)。或者某個(gè)時(shí)代不出現(xiàn)的,就是蟡和慶忌。所以人人都習(xí)慣了水,只有管子能從法則上去了解它;人人都占有了水,只有管子能夠掌握利用它。

因此,什么可以叫作具備一切的呢?水就是具備一切的。萬物沒有不靠水生存的,只要了解萬物的真正寄托就能證實(shí)這個(gè)道理。具備—切的,就是水。所以說:水是什么?水是萬物的本原,是一切生命的植根之處,美和丑、賢和不肖、愚蠢無知和才華出眾都是由它產(chǎn)生的。怎樣了解水是這樣的呢?試看齊國的水迫急而流盛,所以齊國人就貪婪,粗暴而好勇。楚國的水柔弱而清白,所以楚國人就輕捷、果斷而敢為。越國的水濁重而浸蝕土壤,所以越國人就愚蠢、妒忌而污穢。泰國的水濃聚而遲滯,淤濁而混雜,所以秦國人就貪婪、殘暴、狡猾而好殺伐。晉國的水苦澀而渾濁,淤滯而混雜,所以晉國人就諂諛而包藏偽詐,巧佞而好財(cái)利。燕國的水深聚而柔弱,沉滯而混雜,所以燕國人就愚憨而好講堅(jiān)貞,輕急而不怕死。宋國的水輕強(qiáng)而清明,所以宋國人就純樸平易喜歡公正。因此圣人改造世俗,了解情況看水。水若純潔則人心正,水若清明則人心平易。人心正就沒有污濁的欲望,人心平易就沒有邪惡的行為。所以,圣人治世,不去告誡每個(gè)人,不去勸說每一戶,關(guān)鍵只在于掌握著水的性質(zhì)。

三十七、四時(shí)

【原文】

管子曰:令有時(shí)。無時(shí)則必視,順天之所以來,五漫漫,六惛惛,孰知之哉?唯圣人知四時(shí)。不知四時(shí),乃失國之基。不知五谷之故,國家乃路。故天曰信明,地曰信圣,四時(shí)曰正。其王信明圣,其臣乃正。何以知其王之信明信圣也?曰:慎使能而善聽信之。使能之謂明,聽信之謂圣。信明圣者,皆受天賞。使不能為惛,惛而忘也者,皆受天禍。是故上見成事而貴功,則民事接勞而不謀。上見功而賤,則為人下者直,為人上者驕。是故陰陽者,天地之大理也;四時(shí)者,陰陽之大經(jīng)也;刑德者,四時(shí)之合也。刑德合于時(shí)則生福,詭則生禍。

然則春夏秋冬將何行?東方曰星,其時(shí)曰春,其氣曰風(fēng),風(fēng)生木與骨。其德喜嬴,而發(fā)出節(jié)時(shí)。其事:號(hào)令修除神位,謹(jǐn)禱弊梗,宗正陽,治堤防,耕蕓樹藝,正津梁,修溝瀆,甃屋行水,解怨赦罪,通四方。然則柔風(fēng)甘雨乃至,百姓乃壽,百蟲乃蕃,此謂星德。星者掌發(fā),為風(fēng)。是故春行冬政則雕,行秋政則霜,行夏政則欲。是故春三月以甲乙之日發(fā)五政。一政曰:論幼孤,舍有罪;二政曰:賦爵列,授祿位;三政曰:凍解修溝瀆,復(fù)亡人;四政曰:端險(xiǎn)阻,修封疆,正千伯;五政曰:無殺麑夭,毋蹇華絕芋。五政茍時(shí),春雨乃來。

南方曰日,其時(shí)曰夏,其氣曰陽,陽生火與氣。其德施舍修樂。其事:號(hào)令賞賜賦爵,受祿順鄉(xiāng),謹(jǐn)修神祀,量功賞賢,以動(dòng)陽氣。九暑乃至,時(shí)雨乃降,五谷百果乃登,此謂日德。日掌賞,賞為暑,夏行春政則風(fēng),行秋政則水,行冬政則落。是故夏三月以丙丁之日發(fā)五政。一政曰:求有功發(fā)勞力者而舉之;二政曰:開久墳,發(fā)故屋,辟故卵以假貸;三政曰:令禁扇去笠,毋扱免,除急漏田廬;四政曰:求有德賜布施于民者而賞之;五政曰:令禁罝設(shè)禽獸,毋殺飛鳥。五政茍時(shí),夏雨乃至也。

中央曰土,土德實(shí)輔四時(shí)入出,以風(fēng)雨節(jié),土益力。土生皮肌膚。其德和平用均,中正無私,實(shí)輔四時(shí):春嬴育,夏養(yǎng)長。秋聚收,冬閉藏。大寒乃極,國家乃昌,四方乃服,此謂歲德。歲掌和,和為雨。

西方曰辰,其時(shí)曰秋,其氣曰陰,陰生金與甲。其德憂哀、靜正、嚴(yán)順,居不敢婬佚。其事:號(hào)令毋使民婬暴,順旅聚收,量民資以畜聚。賞彼群干,聚彼群材,百物乃收,使民毋怠。所惡其察,所欲必得,我信則克。此謂辰德。辰掌收,收為陰。秋行春政則榮,行夏政則水,行冬政則耗。是故秋三月以庚辛之日發(fā)五政:一政曰:禁博塞,圉小辯,斗譯跽。二政曰:毋見五兵之刃;三政曰:慎旅農(nóng),趣聚收;四政曰:補(bǔ)缺塞坼;五政曰:修墻垣,周門閭。五政茍時(shí),五谷皆入。

北方曰月,其時(shí)曰冬,其氣曰寒,寒生水與血。其德淳越、溫怒、周密。其事,號(hào)令修禁徙民,令靜止,地乃不泄,斷刑致罰,無赦有罪,以符陰氣。大寒乃至,甲兵乃強(qiáng),五谷乃熟,國家乃昌,四方乃備,此謂月德。月掌罰,罰為寒。冬行春政則泄,行夏政則雷,行秋政則旱。是故冬三月以壬癸之日發(fā)五政。一政曰:論孤獨(dú),恤長老;二政曰:善順陰,修神祀,賦爵祿,授備位;三政曰:效肢計(jì),毋發(fā)山川之藏;四政曰:捕奸遁,得盜賊者有賞;五政曰:禁遷徙,止流民,圉分異。五政茍時(shí),冬事不過,所求必得,所惡必伏。

是故春凋,秋榮,冬雷,夏有霜雪,此皆氣之賊也。刑德易節(jié)失次,則賊氣遬至;賊氣遬至,則國多災(zāi)殃。是故圣王務(wù)時(shí)而寄政焉,作教而寄武,作祀而寄德焉。此三者圣王所以合于天地之行也。日掌陽,月掌陰,星掌和。陽為德,陰為刑,和為事。是故日食,則失德之國惡之;月食,則失刑之國惡之;彗星見,則失和之國惡之;風(fēng)與日爭明,則失生之國惡之。是故,圣王日食則修德,月食則修刑,彗星見則修和,風(fēng)與日爭明則修生。此四者,圣王所以免于天地之誅也。信能行之,五谷蕃息,六畜殖,而甲兵強(qiáng)。治積則昌,暴虐積則亡。

道生天地,德出賢人。道生德,德生正,正生事。是以圣王治天下,窮則反,終則始。德始于春,長于夏;刑始于秋,流于冬。刑德不失,四時(shí)如一。刑德離鄉(xiāng),時(shí)乃逆行。作事不成,必有大殃。月有三政,王事必理,以為久長。不中者死,失理者亡。國有四時(shí),固執(zhí)王事,四守有所,三政執(zhí)輔。

【譯文】

管仲說:發(fā)布政令要有四時(shí)特點(diǎn)。沒有四時(shí)特點(diǎn),人們就必然消極地觀望、順從天時(shí)的到來,處在混亂昏蒙的狀態(tài)。誰能夠有所了解呢?只有圣人才了解四時(shí)。不了解四時(shí),就將失掉立國的根本。因?yàn)椴涣私馕骞壬L的規(guī)律,國家就是要敗亡的。所以圣人對于天道是真正聰明的,對于地道是真正圣智的,因而他所認(rèn)識(shí)的四時(shí)也是正確的。只要君主是真正聰明和圣智的,他的臣下也就行事正確了。如何了解其君主的真正聰明和圣智呢?回答說:就在于慎重使用能臣和善于聽取真實(shí)情況。使用能臣叫作聰明,聽取實(shí)情叫作圣智,真正是聰明圣智的人君皆受天賞。使用無能之臣就是昏庸,昏庸而虛妄的人君皆受天禍。因此,人君看到成就即想起尊重臣民的功績,臣民就承擔(dān)其煩勞事務(wù),勤而無悔。人君對待臣民的功績抱著輕視態(tài)度,臣民就將懶惰,人君也將進(jìn)一步驕傲起來。因此,陰陽變化是天地的根本道理,四時(shí)運(yùn)行是陰陽的根本規(guī)則,刑政和德政適應(yīng)四時(shí)的措施。刑德適合四時(shí)則生福,違背四時(shí)則生禍。

那么,春夏秋冬四時(shí)都應(yīng)做些什么呢?東方是星,它的時(shí)節(jié)稱為春,它的氣是風(fēng),風(fēng)產(chǎn)生木和骨。它的德性是喜歡生長而萬物按時(shí)節(jié)出生。這個(gè)時(shí)節(jié)要辦的事情是:命令修理和清潔神位,祈禱免除破敗與不順,以正陽作宗主。修治堤坊,耕蕓樹藝,修整橋梁,修通溝渠,用磚瓦修治屋頂以便行水,解仇怨,赦罪人,通好于四方。這樣,和風(fēng)甘雨便會(huì)到來,人民長壽,動(dòng)物繁殖,這就叫作星德。星掌管發(fā)生,發(fā)生屬于風(fēng)。所以,春天若實(shí)行冬天的政令,則將草木凋落;若實(shí)行秋天的政令,則將出現(xiàn)霜?dú)ⅲ蝗魧?shí)行夏天的政令,則人們疲倦困乏,因此,春季三個(gè)月,用甲,乙的日子來發(fā)布五項(xiàng)政令。第一項(xiàng)政令是:照顧幼弧,赦免罪人。第二項(xiàng)政令是:賦予官爵,授予祿位。第三項(xiàng)政令是:解凍時(shí)修治溝渠,添修墳?zāi)埂5谒捻?xiàng)政令是:修平險(xiǎn)阻難行的道路,修整田地的邊界,清理田間的界限。第五項(xiàng)政令是:不準(zhǔn)捕殺幼鹿,不準(zhǔn)折花斷尊。五項(xiàng)政令若是都按時(shí)節(jié)頒行,春雨就會(huì)到來。

南方是日,它的時(shí)令稱夏,它的氣是陽,陽產(chǎn)生火和氣。它的德性是施惠與修樂。這個(gè)時(shí)節(jié)要辦的事情是:命令進(jìn)行賞賜、授爵、授祿,巡視各鄉(xiāng)勸農(nóng),做好祭神之事,量功賞賢,以幫助陽氣發(fā)展。于是大暑就將到來,時(shí)雨就將下降,五谷百果也將豐收,這就叫作日德。日掌管賞賜,賞賜就是“暑”。如夏天實(shí)行春天的政令,則起大風(fēng);實(shí)行秋天政令,則多水;實(shí)行冬天政令,則草木凋落。所以,夏季三個(gè)月用丙、丁的日子來發(fā)布五項(xiàng)政令。第一項(xiàng)政令是:調(diào)查有功和為國出力的人們,把他們提拔起來。第二項(xiàng)政令是:開用長期儲(chǔ)備,打開老倉、老窖,把糧食貸給人民。第三項(xiàng)政令是:禁止敞門不關(guān),不準(zhǔn)舉衽免冠,清除地溝與田舍。第四項(xiàng)政令是:訪求曾經(jīng)布德施惠于民者,對他們進(jìn)行獎(jiǎng)賞。第五項(xiàng)政令是:下令禁止設(shè)網(wǎng)捕捉禽獸,不準(zhǔn)殺害飛鳥。這五項(xiàng)政令如果按時(shí)節(jié)頒行,夏雨就會(huì)到來。

中央是土,土的德性是輔佐四時(shí)運(yùn)行,以使風(fēng)雨適時(shí),地力增長。土生長皮膚肌肉。它的德性表現(xiàn)為和平而均勻,中正而無私,實(shí)實(shí)在在輔助著四時(shí):春天生育,夏天長養(yǎng),秋天聚集收成,冬天積儲(chǔ)閉藏。最后大寒來到,國家昌盛,四方順從。這叫作“歲德”。歲掌管陰陽調(diào)和,陰陽調(diào)和就是雨。

西方是辰,它的時(shí)節(jié)稱為秋,它的氣是陰,阻產(chǎn)生金和甲。它的德性是憂慮哀傷平靜公正而嚴(yán)肅謹(jǐn)慎—,居處不許做婬佚之事。這個(gè)時(shí)節(jié)要辦的事情是:命令人民不準(zhǔn)有婬暴行為,勤慎督促旅居田野的農(nóng)民進(jìn)行秋收,計(jì)量民財(cái)以進(jìn)行征集,砍伐樹木,收聚木材,百物皆收,使人民不敢怠惰。所厭惡之事應(yīng)當(dāng)考察,所要求之事必須做到,保持義信則諸事可成。這叫作辰德。辰主管收斂,收斂就是陰。秋天如實(shí)行春天當(dāng)行的政令‘則草木反而發(fā)榮;如實(shí)行夏天當(dāng)行的政令,則將多水;如實(shí)行冬天當(dāng)行的政令,則國家有損傷。所以,秋季三個(gè)月用庚、辛的日子發(fā)布五項(xiàng)政令。第一項(xiàng)政令是;禁賭博,防止小事之爭,排解私恨和私斗。第二項(xiàng)政令是:不得功用兵器。第三項(xiàng)政令:重視安排旅居在野的農(nóng)民,督促秋收。第四項(xiàng)政令是:修補(bǔ)倉房的缺漏。第五項(xiàng)政令是:修理墻垣,還要使門戶周嚴(yán)。五項(xiàng)政令若能按時(shí)進(jìn)行,五谷就會(huì)豐收。

北方是月,它的時(shí)令稱冬,它的氣是寒,寒產(chǎn)生水和血。它的德性是淳厚清揚(yáng)。寬恕和周密。這個(gè)時(shí)節(jié)要辦的事情是:命令禁止遷居,盡量讓人們安靜穩(wěn)定,地氣才不會(huì)流泄。判刑定罰,不要寬赦罪人,以適應(yīng)陰氣要求。于是大寒來到,甲兵強(qiáng)勁,五谷成熟,國家昌盛,四方臣服。這叫作月德。月掌管刑罰,刑罰就是寒。冬天如實(shí)行春天政令,則地氣流泄;如實(shí)行夏天政令,則天空有雷;如實(shí)行秋天政令,則發(fā)生干旱。所以,冬季三個(gè)月用壬、癸的日子來發(fā)布五項(xiàng)政令。第一項(xiàng)政令是:評(píng)定孤寡,撫恤老人。第二項(xiàng)政令是:小心適應(yīng)陰氣,做好祭神之事,頒賜爵祿,授予并配備官位。第三項(xiàng)政令是:考核會(huì)計(jì)收支,不要開發(fā)山川的寶藏。第四項(xiàng)政令是:拘捕逃犯,得盜賊者有賞。第五項(xiàng)政令是:禁止遷移,防止流民,限制分居。五項(xiàng)政令若能按時(shí)而行,冬天應(yīng)做的事情就沒有失誤,那么,所要求的一定可以得到,所厭惡的一定可以制伏。

所以,春日草木凋零,秋日草木發(fā)榮,冬日有雷,夏日有霜有雪,這都是天氣的賊害。刑罰和德政變易了常規(guī),失去了次序,“賊氣”就迅速來到;“賊氣”速來,國家就多災(zāi)多禍。所以,圣王總是按照時(shí)節(jié)來推行政令,制作教令來推行武事,設(shè)置祭記來顯示德行。這三項(xiàng)都是圣王為著配合天地的運(yùn)行而采取的。日主陽,月主陰,歲主和調(diào)。陽是德惠,陰是刑罰,和調(diào)是政事。所以,遇到日食,德惠失修的國家就厭惡它;遇到月食,刑罰失當(dāng)?shù)膰揖蛥拹核挥龅藉缧浅霈F(xiàn),失和的國家就厭惡它;風(fēng)與日爭明,失政的國家就厭惡它。所以,圣明君主遇到日食,就注意施德;遇到月食,就改進(jìn)刑罰;彗星出現(xiàn),就注重和調(diào);遇到風(fēng)與日爭明的現(xiàn)象,就整頓政事。這四者,都是圣明君主為著避免天地的誅罰而采取的。真正能夠?qū)嵭羞@些,五谷就將繁茂,六畜就將繁殖,而軍備也能增強(qiáng)。治績積累多了,國家就能昌盛;正如暴虐積累多了,國家就會(huì)滅亡一樣。

“道”產(chǎn)生大地,“德”生出賢人。道產(chǎn)生德,德產(chǎn)生政令,政令產(chǎn)生事功。所以,圣明君主治天下,凡事走到極端就反過頭來,走到終了就重新開始。施德開始在春天,增長在夏天;刑罰開始在秋天,發(fā)展在冬天。只要刑罰沒有失誤,四時(shí)就始終如一地正常運(yùn)行。若是刑與德偏離正確的方向,四時(shí)便要逆行,行事不成,并且必遭大禍。國家每月都有三種政事,按時(shí)節(jié)推行政令,制教令推行武事,設(shè)祭祀顯示德行,國家必須遵照它來治理,這才可以久長。不適應(yīng)就會(huì)死滅,不治理就會(huì)敗亡。國家既然有四時(shí)的不同政令,堅(jiān)決執(zhí)行著圣王的政事,那么,春夏秋冬四時(shí)應(yīng)做的事情就要安排得各得其所,還要同時(shí)以上述“三政”作為必要的輔助。

三十八、五行

【原文】

一者本也,二者器也,三者充也,治者四也,教者五也,守者六也,立者七也,前者八也,終者九也,十者然后具五官于六府也,五聲于六律也。

六月日至,是故人有六多,六多所以街天地也。天道以九制,地理以八制,人道以六制。以天為父,以地為母,以開乎萬物,以總一統(tǒng)。通乎九制、六府、三充,而為明天子。修槩水上,以待乎天堇;反五藏,以視不親;治祀之下,以觀地位;貨曋神廬,合于精氣。已合而有常,有常而有經(jīng)。審合其聲,修十二鐘,以律人情。人情已得,萬物有極,然后有德。

故通乎陽氣,所以事天也,經(jīng)緯日月,用之于民。通乎陰氣,所以事地也,經(jīng)緯星歷,以視其離。通若道然后有行,然則神筮不靈,神龜不卜,黃帝澤參,治之至也。昔者黃帝得蚩尤而明于天道,得大常而察于地利,得奢龍而辯于東方,得祝融而辯于南方,得大封而辯于西方,得后土而辯于北方。黃帝得六相而天地治,神明至。蚩尤明乎天道,故使為當(dāng)時(shí);大常察乎地利,故使為廩者:奢龍辯乎東方,故使為土師,祝融辯乎南方,故使為司徒;大封辯于西方,故使為司馬;后土辯乎北方,故使為李。是故春者土師也,夏者司徒也,秋者司馬也,冬者李也。

昔黃帝以其緩急作五聲,以政五鐘。令其五鐘,一曰青鐘大音,二曰赤鐘重心,三曰黃鐘灑光,四曰景鐘昧其明,五曰黑鐘隱其常。五聲既調(diào),然后作立五行以正天時(shí),五官以正人位。人與天調(diào),然后天地之美生。

日至,睹甲子木行御。天子出令,命左右士師內(nèi)御。總別列爵,論賢不肖士吏。賦秘,賜賞于四境之內(nèi),發(fā)故粟以田數(shù)。出國,衡順山林,禁民斬木,所以愛草木也。然則冰解而凍釋,草木區(qū)萌,贖蟄蟲卵菱。春辟勿時(shí),苗足本。不癘雛鷇,不夭麑□,毋傅速。亡傷襁褓。時(shí)則不調(diào)。七十二日而畢。

睹丙子火行御。天子出令,命行人內(nèi)御。令掘溝澮,津舊涂。發(fā)藏,任君賜賞。君子修游馳,以發(fā)地氣。出皮幣,命行人修春秋之禮于天下諸侯,通天下遇者兼和。然則天無疾風(fēng),草木發(fā)奮,郁氣息,民不疾而榮華蕃。七十二日而畢。

睹戊子土行御。天子出令,命左右司徒內(nèi)御。不誅不貞,農(nóng)事為敬。大揚(yáng)惠言,寬刑死,緩罪人。出國,司徒令,命順民之功力,以養(yǎng)五谷。君子之靜居,而農(nóng)夫修其功力極。然則天為粵宛,草木養(yǎng)長,五谷蕃實(shí)秀大,六畜犧牲具,民足財(cái),國富,上下親,諸侯和。七十二日而畢。

睹庚子金行御。天子出令,命祝宗選禽獸之禁、五谷之先熟者,而薦之祖廟與五祀,鬼神享其氣焉,君子食其味焉。然則涼風(fēng)至,白露下,天子出令,命左右司馬(衍)組甲厲兵,合什為伍,以修于四境之內(nèi),諛然告民有事,所以待天地之殺斂也。然則晝炙陽,夕下露,地競環(huán),五谷鄰熟,草木茂實(shí),歲農(nóng)豐年大茂。七十二日而畢。

睹王子水行御。天子出令,命左右使人內(nèi)御。御其氣足,則發(fā)而止;其氣不足,則發(fā)撊瀆盜賊。數(shù)劋竹箭,伐檀柘,令民出獵,禽獸不釋巨少而殺之,所以貴天地之所閉藏也。然則羽卵者不段,毛胎者不贕,孕婦不銷棄,草木根本美。七十二日而畢。

睹甲子木行御。天子不賦不賜賞,而大斬伐傷,君危,不殺太子危;家人夫人死,不然則長子死。七十二日而畢。睹丙子火行御。天子敬行急政,旱札,苗死,民厲。七十二日而畢。睹戊子土行御。天子修宮室,筑臺(tái)榭,君危;外筑城郭,臣死。七十二日而畢。睹庚子金行御。天子攻山擊石,有兵作戰(zhàn)而敗,士死,喪執(zhí)政。七十二日而畢。睹壬子水行御。天子決塞,動(dòng)大水,王后夫人薨,不然則羽卵者段,毛胎者贕,孕婦銷棄,草木根本不美。七十二日而畢。

【譯文】

第一是農(nóng)事,第二是器用,第三是人力與生產(chǎn)相稱,治理則屬于第四,教化為第五,管理為第六,建立事業(yè)為第七,進(jìn)行修剪整治為第八,終止結(jié)束為第九。到了九,然后就可以配備五官于六府之中,就象配五聲于六律之中—樣。

每年經(jīng)六個(gè)月為冬、夏至,因此,人的卦象有六爻,六爻是可以通乎天地的。天道以九數(shù)為制,地道以八數(shù)為制,人道以六數(shù)為制。天子以天為父,以地為母,借此以開發(fā)萬物,總于一統(tǒng)。能通曉九功、六府、三事者,就可以成為明哲的天子。要修平水土,以防備兇年饑謹(jǐn);平價(jià)發(fā)放糧食,以救濟(jì)不賑之民。治祭袍于土地,以觀察土地財(cái)利;修養(yǎng)內(nèi)心,以合于精氣要求。已經(jīng)符合精氣要求就應(yīng)當(dāng)經(jīng)常保持,經(jīng)常保持也就有了規(guī)范。要審合音聲,研究十二鐘的音律,使之反映人情。人情已經(jīng)悟透,萬物已經(jīng)盡知,然后就可以稱為有德之君了。

所以,通曉陽氣,是為從事于天,即掌握日月運(yùn)行規(guī)律,以用于人民;通曉陰氣,是為了從事于地,即掌握星歷節(jié)氣,以明確其運(yùn)行次序。通曉這些學(xué)問然后付諸實(shí)踐,那么,就是神筑不顯靈,神龜不卜卦,也是可以治理得最好的。從前,黃帝得蚩尤為相而明察天道,得大常為相而明察地利,得蒼龍為相而明察東方,得祝融為相而明察南方,得大封為相而明察西方,得后土為相而明察北方。黃帝得六相而天地得治,可以說神明到極點(diǎn)了。蚩尤通曉天道,所以黃帝用他當(dāng)“掌時(shí)’’的官;大常通曉地利,所以黃帝用他當(dāng)“凜者”的官;蒼龍明察于東方,所以黃帝用他當(dāng)“下師”的官;祝融明察于南方,所以黃帝用他“司徒”的官;大封明察西方,所以黃帝用他當(dāng)“司馬”的官;后土明察北方,所以黃帝用他當(dāng)“李”官。因此,春是工師,夏是司徒,秋是司馬,冬天的性質(zhì)則相當(dāng)于理獄的官職。

從前,黃帝根據(jù)緩急差別開始制定五聲,用五聲來規(guī)正五鐘的音調(diào)。命定這五鐘音調(diào)的名稱,第一叫作青鐘大音,第二叫作赤鐘重心,第三叫作黃鐘灑光,第四叫作景鐘昧其明,第五叫作黑鐘隱其常。五聲調(diào)整好了,然后開始確定五行來規(guī)正天時(shí)季節(jié),開始確定五官來規(guī)正人們地位。人事與天道協(xié)調(diào)了,天地的美好事物也就產(chǎn)生出來了。

冬至后從遇到甲子日開始,要按照木的德性應(yīng)時(shí)治事。天子發(fā)出命令,命左右士師內(nèi)侍治事。統(tǒng)一分別各級(jí)官爵,評(píng)定賢與不肖的官吏;發(fā)放秘藏之物,賞賜于全國各地。按農(nóng)家種田之?dāng)?shù),把國家的陳糧發(fā)放給他們。走出城市,讓國家官吏巡視山林,禁止砍伐樹木,這是為愛護(hù)草木而要求的。接著是水解凍化,草木萌生。要消滅土中蟄蟲,要促進(jìn)菱的生長,春耕不可拖延,春苗的根部要培土充足,不殺雛鳥,不害幼糜幼鹿。不可束包太緊,免傷襁褓的嬰兒。按時(shí)這樣做則草木繁茂而不雕。這些措施持續(xù)七十二日而畢。

從遇到丙子之日開始,要按照火的德性應(yīng)時(shí)治事。天子發(fā)出命令。命“行人”之官內(nèi)侍治事。下令挖掘田間排水的溝渠,修筑津梁于舊道之上,發(fā)放國家積藏,作為國君賞賜之用。貴者游樂馳馬,以發(fā)泄地氣。拿出皮幣,命使臣奉行春秋之禮于天下諸侯,通好于各國,讓所接觸的國家都能和睦。這樣,天無暴風(fēng),草木生長奮發(fā),郁蒸之氣停息,人無疾病而富貴多子。上述措施持續(xù)七十二日而畢。

從遇到戊子之日開始,要按照土的德性應(yīng)時(shí)治事。天子發(fā)出命令,命左右司徒內(nèi)侍治事。此時(shí)節(jié)不誅不賞,敬慎于農(nóng)事。大講仁惠的言論,寬判刑死,緩處罪人。走出城外,由司徒下令巡視農(nóng)民種田用工、出力的情況,以蓄育五谷。貴者宜于靜居,而農(nóng)民則需極力講求農(nóng)業(yè)的用工與出力。這樣,天好象成為深遽的園林,草木蕃育生長。五谷蕃實(shí)秀大,六畜犧牲之物也都齊備,百姓足財(cái),國家富有,君臣上下相親,各國諸侯也都和睦。上述措施持續(xù)七十二日而畢。

從遇到庚子之日開始,要按照金的德性應(yīng)時(shí)治事。天子發(fā)出命令,要求司祝之官選擇圈養(yǎng)中合用的禽獸和秋日里先熟的五谷,敬獻(xiàn)于祖廟及五祀之神,讓鬼神享用它的氣,讓君子宴食它的味。這時(shí),涼風(fēng)已至,白露已下,天子還要出令,命左右司馬籌措銷甲兵器,組織軍人隊(duì)伍,在全國各地加強(qiáng)備戰(zhàn),非常警惕地如臨戰(zhàn)爭,這乃是為了準(zhǔn)備天地秋時(shí)所行的殺戮。這時(shí),白天太陽甚熱,夜間涼露已降,大地環(huán)繞,五谷逐次成熟,草木豐實(shí),不僅農(nóng)業(yè)增產(chǎn),各業(yè)都同慶豐年。上述措施持續(xù)七十二日而畢。

從遇到壬子之日開始,要按照水的德性應(yīng)時(shí)治事。天子發(fā)出命令,命左右“李官”內(nèi)侍治事。此時(shí)冬寒之氣若足,則發(fā)奸捕盜之事可以停止;冬寒之氣不足,則發(fā)捕貪污分子與盜賊。還要多多砍削竹類以制造箭支,伐取檀朽之木以制弓,令百姓出獵野生禽獸,不放過任何大小一律捕殺,這正是貴在適應(yīng)天地閉藏的要求。這樣,卵生的鳥類沒有孵化不成的,胎生的獸類沒有中途流產(chǎn)的,懷孕的婦女沒有胎兒夭死的,草木的根本也都是閉藏完好的。上述措施持續(xù)七十二日而畢。

從遇到甲子之日開始,須按照木的德性應(yīng)時(shí)治事,天子若無所賦與,不行賞賜,而進(jìn)行大斬伐傷,國君就會(huì)危險(xiǎn),不然,則太子危險(xiǎn),或者是家人、夫人死亡,不然,則長子死亡。這種災(zāi)禍將延長七十二日而畢。從遇到丙子之日開始,須按照火的德性應(yīng)時(shí)行事,天子若屢行急政,則有“旱札”之災(zāi),禾苗枯死,人遭瘟疫。這種災(zāi)禍將延長七十二日而畢。從遇到戊子之日開始,須按照土的德性應(yīng)時(shí)治事,天子如修筑宮室臺(tái)榭,國君危險(xiǎn);如在外修筑城郭,大臣死亡。此災(zāi)禍將延續(xù)七十二日而畢。從遇到庚子之日開始,須按照金的德性應(yīng)時(shí)治事,天子如果開山動(dòng)石,則戰(zhàn)爭失敗,戰(zhàn)士死,而執(zhí)政者喪亡。此災(zāi)禍將延續(xù)七十二日而畢。從遇到壬子之日開始,須按照水的德性應(yīng)時(shí)治事,天子無論是決開或堵塞大河,動(dòng)了大的治水工程,王后夫人就會(huì)死亡,不然,則國中卵生的鳥類孵化不成,胎生的獸類中途流產(chǎn),懷孕的婦女胎兒天死,草木的根本也不完好。這種災(zāi)禍也將延續(xù)七十二日而畢。

三十九、勢

【原文】

戰(zhàn)而懼水,此謂澹滅。小事不從,大事不吉。戰(zhàn)而懼險(xiǎn),此謂迷中。分其師眾,人既迷芒,必其將亡之道。

動(dòng)靜者比于死,動(dòng)作者比于丑,動(dòng)信者比于距,動(dòng)詘者比于避。夫靜與作,時(shí)以為主人,時(shí)以為客,貴得度。知靜之修,居而自利;知作之從,每動(dòng)有功。故曰,無為者帝,其此之謂矣。

逆節(jié)萌生,天地未形,先為之政,其事乃不成,繆受其刑。天因人,圣人因天。天時(shí)不作勿為客,人事不起勿為始。慕和其眾,以修天地之從。人先生之,天地刑之,圣人成之,則與天同極。正靜不爭,動(dòng)作不貳,素質(zhì)不留,與地同極。未得天極,則隱于德;已得天極,則致其力。既成其功,順守其從,人不能代。

成功之道,嬴縮為寶。毋亡天極,究數(shù)而止。事若未成,毋改其形,毋失其始,靜民觀時(shí),待令而起。故曰,修陰陽之從,而道天地之常。嬴嬴縮縮,因而為當(dāng);死死生生,因天地之形。天地之形,圣人成之。小取者小利,大取者大利,盡行之者有天下。

故賢者誠信以仁之,慈惠以愛之,端政象不敢以先人,中靜不留,裕德無求,形于女色。其所處者,柔安靜樂,行德而不爭,以待天下之濆作也。故賢者安徐正靜,柔節(jié)先定,行于不敢,而立于不能,守弱節(jié)而堅(jiān)處之。故不犯天時(shí),不亂民功,秉時(shí)養(yǎng)人,先德后刑,順于天,微度人。

善周者,明不能見也;善明者,周不能蔽也。大明勝大周,則民無大周也;大周勝大明,則民無大明也。大周之先,可以奮信;大明之祖,可以代天。下索而不得,求之招搖之下。

獸厭走,而有伏網(wǎng)罟。一偃一側(cè),不然不得。大文三曾,而貴義與德;大武三曾,而偃武與力。

【譯文】

作戰(zhàn)而懼怕涉水,這叫作沒有膽量。這種人小事不順,大事不吉。作戰(zhàn)而怕行險(xiǎn)路,這叫作心中無數(shù)。這種人只能使軍隊(duì)混亂,全軍陷入迷茫,注定要走向滅亡的道路。

用兵在強(qiáng)調(diào)靜止的時(shí)侯,應(yīng)當(dāng)象死尸一樣不動(dòng);在強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)的時(shí)侯,應(yīng)當(dāng)象鬼神一樣出沒;在強(qiáng)調(diào)擴(kuò)展的時(shí)侯,應(yīng)當(dāng)象雞距一樣伸張有力;在強(qiáng)調(diào)收縮的時(shí)侯,應(yīng)當(dāng)象瘸腿者一樣屈曲退避。靜止或者運(yùn)動(dòng),有時(shí)被放在主位,有時(shí)被放在客位,這貴在得其法則。懂得靜止時(shí)所應(yīng)遵循的法則,駐兵自然有利;懂得運(yùn)動(dòng)時(shí)所應(yīng)服從的法則,一動(dòng)兵就會(huì)成功。所以說,能作到無為而治的可成帝業(yè),就是這個(gè)道理。

敵方的悖逆之事才剛剛開始發(fā)生,天地都沒有什么表現(xiàn),就提早對他征討,事情不會(huì)成功,反而將不斷地受到懲罰。天根據(jù)人的善惡予以禍福,圣人根據(jù)天的征象而進(jìn)行征伐。敵方?jīng)]有天時(shí)之災(zāi),不可輕易進(jìn)攻,沒有人事之禍,也不可開始宣戰(zhàn)。慕和自己軍眾,以等待天時(shí)地利的到來。首先是人們在那里生事,然后天地表現(xiàn)出懲罰的征兆,最后由圣人通過征伐來完成,這就與天的準(zhǔn)則一致。當(dāng)然,若保持正靜而不事爭奪,行動(dòng)沒有差錯(cuò),本質(zhì)上無殺戮之心,也可以與地的準(zhǔn)則相同。不合于天的準(zhǔn)則,就應(yīng)當(dāng)隱而修德;已合于天的準(zhǔn)則,則發(fā)揮自己實(shí)力。一旦得到成功,就順守其成功的業(yè)績,任何人都不能取而代之。

成功之道,貴在能伸能屈。不可忘天的準(zhǔn)則,盡天數(shù)就應(yīng)停止。舉事如果不成,既不必改變常態(tài),也無須毀棄最初的基礎(chǔ),休息民力,觀測時(shí)機(jī),待天命起事就是了。所以說,要遵循陰陽運(yùn)行的軌道,而履行天地的常規(guī)。伸伸屈屈,要并用而掌握適當(dāng);隱隱顯顯,要根據(jù)天地的征象行事。天地顯示征象,圣人完成征伐之事,這樣就謀取小事有小利,謀取大事有大利,全面謀取者則據(jù)有天下。

所以,賢者對人總是誠信而仁,慈惠而愛,決策廣求民意,而不敢先自為定。內(nèi)心安靜,不主張殺伐,道德饒?jiān)#辉敢馇笏鳎e適的形色象女子一樣。他的平時(shí)自處,總是柔安靜樂,行德而不與人爭,用這種情態(tài)等待天下動(dòng)亂的到來。所以,賢者都安詳平靜,和柔克制而率先保持鎮(zhèn)定,行事立足于不敢,建功立足于不能,奉守謙弱的品格而始終堅(jiān)持著。所以,他能做到不違背天時(shí),不打亂民功,行時(shí)政順養(yǎng)國人,先用德后用刑殺,既順于天道,又揣度人心行事。

善于保密的,明察也不能發(fā)現(xiàn);善于明察的,保密也不能隱蔽。我方高度明察勝過對方的高度保密,則對方之人無高度保密可言;我方高度保密勝過對方的高度明察,則對方之人無高度明察可言。創(chuàng)造高度保密的,可以使進(jìn)軍迅速,創(chuàng)造高度明察的,可代替天的啟示:在下面查索不得,那就最大限度地向上探索好了。

野獸極力奔跑,可能碰上暗伏的網(wǎng)罟。為政也必須有起有伏,否則不行。大規(guī)模的文治實(shí)行三年,天下就能重視義與德;大規(guī)模的武事實(shí)行三年,天下才能平息刀兵與暴力。

四十、正

【原文】

制斷五刑,各當(dāng)其名,罪人不怨,善人不驚,曰刑。正之、服之、勝之、飾之,必嚴(yán)其令,而民則之,曰政。如四時(shí)之不貣,如墾辰之不變,如宵如晝,如陰如陽,如日月之明,曰法。愛之、生之、養(yǎng)之、成之,利民不德,天下親之,曰德。無德無怨,無好無惡,萬物崇一,陰陽同度,曰道,刑以弊之,政以命之,法以遏之,德以養(yǎng)之,道以明之。刑以弊之,毋失民命;令之以終其欲,明之毋徑;遏之以絕其志意,毋使民幸;養(yǎng)之以化其惡,必自身始;明之以察其生,必修其理。致刑,其民庸心以蔽;致政,其民服信以聽;致德,其民和平以靜;致道,其民付而不爭,罪人當(dāng)名曰刑,出令時(shí)當(dāng)曰政,當(dāng)故不改曰法,愛民無私曰德,會(huì)民所聚曰道。

立常行政,能服信乎?中和慎敬,能日新乎?正衡一靜,能守慎乎?廢私立公,能舉人乎?臨政官民,能后其身乎?能服信政,此謂正紀(jì)。能服日新,此謂行理。守慎正名,偽詐自止。舉人無私,臣德威道。能后其身,上佐天子。

【譯文】

制定五種刑律,每一種都應(yīng)與罪名相當(dāng),使罪人無所抱怨,良民不生驚恐,這叫作“刑”。規(guī)正人們,制服人們,控制人們,整治人們,一定要出令嚴(yán)格,而使人遵守,這叫作“政”。象四時(shí)運(yùn)行一樣沒有差錯(cuò),象天上星辰一樣沒有變更,象晝與夜、陰與陽、太陽與月亮一樣分明,這叫作“法”。愛護(hù)人們,生育人們,教養(yǎng)人們,育成人們,利人而不居有德,使天下都來親近,這叫作“德”。不施恩,也不結(jié)怨,無所愛,也無所惡,認(rèn)為萬物都本乎“一”,陰陽都有規(guī)范,這叫作“道”。應(yīng)當(dāng)用刑律進(jìn)行裁斷,用政權(quán)推行命令,用法來遏制人們,用德來教養(yǎng)人們,用道來啟發(fā)人們。用刑律進(jìn)行裁斷,為的是不錯(cuò)傷人命;命令人們杜絕私欲,為的是不使人們走邪路;遏制人們,以杜絕非分之心,為的是不使人們尋求僥幸;教養(yǎng)人們改變惡行,一定要從自身做起;啟發(fā)人們省察其性情,一定要順從道理。施之以刑,人們就做事用心而且敬謹(jǐn);施之以政,人民就守信而且服從;施之以德,人民就和平而且敬慕;施之以道,人民就親附而不爭奪。判罪合乎罪名叫作“刑”,出令合乎時(shí)宜叫作“政”,合于成規(guī)而不改變叫作“法”,愛民而無偏私叫作“德”,合乎眾民所宜叫作“道”。

立法與執(zhí)行政事,能守信于民么?保持中正和平與謹(jǐn)慎恭敬,能日新其德么?政情平穩(wěn)安定,也能保持謹(jǐn)慎么?廢私立公,能用在薦舉賢人上么?執(zhí)行政事,治理人民,能做到先人后己么?能守信于民,這叫作端正綱紀(jì)。能日新其德,這叫作履行正理。保持謹(jǐn)慎,又辨正名分,虛偽奸詐之事自然可以停止。舉人廢私立公,其臣德將被全國稱道。能做到先人后已,就可以輔佐天子了。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 吊車 古詩詞 鐵皮房 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 滄州人才網(wǎng) 十畝地 造紙術(shù)
13123
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 婷婷丁香九月 | 免费网站视频 | 四虎永久免费影院在线 | 啪啪精品 | 五月婷婷精品 | 国产中文字幕第一页 | 久久www免费人成_看 | 99久久精品国产高清一区二区 | 欧美 日韩 国产在线 | 欧美日韩 在线播放 | 日韩视频www | 欧美同志网址 | 久久99久久99基地看电影 | 伊人高清视频 | 欧美日韩国产高清一区二区三区 | 国产日韩第一页 | 日韩欧美精品在线观看 | 欧美成年黄网站色视频 | 免费看美女隐私视频网站 | 你懂得视频在线 | 国产免费一级视频 | 奇米色第四色 | 激情六月色 | 99视频网址| 久久国产热视频 | 久草小视频 | 免费国产成人高清网站app | 日本一道高清不卡免费 | 国产一区二区三区在线观看精品 | 国产精品精品 | 国产精品久久久久免费视频 | 99国产在线观看 | 久久久精品免费观看 | 欧美肥胖老女人 | 一级毛片免费全部播放完整 | 国产一区二区中文字幕 | 男人的天堂久久精品激情 | 国产九九精品视频 | 天天插狠狠干 | 五月激情综合婷婷 | 51短视频版在线观看www免费 |